0
1207
Газета Печатная версия

24.03.2021 20:30:00

Пробуждение нормы

Останется ли писатель нашим собеседником

Тэги: роза, европа, зарубежная литература, переводы, англия, германия, норма, семья, гашек, юмор, памфлет, брюссель, книготорговец


«Ба, свинья бежит!» – так начинает свой роман «Столица» Роберт Менассе, один из самых титулованных современных австрийских писателей – Deutcher Buchpries, Немецкая книжная премия 2017 года. Начинает в духе Гашекова «Швейка», усыпляя внимание читателей настройкой на иронический лад. Помните: «Убили, значит, Фердинанда-то нашего…»? Написать роман-памфлет о современном Брюсселе, столице Европейского союза, гораздо проще, чем создавать качественную литературу. Но впечатление это обманчиво, Менассе удалось выдать текст, в котором смешное и трагическое не то что переплелось, а вросло друг в друга. И ладно бы просто хороший европейский роман, такое редко, но встречается. И хорошо, что возвращается сам факт осмысления тамошней литературой, именно художественной прозой, а не триллером, актуальной действительности. Но основное значение книги Менассе в том, что она демонстрирует стремление к норме, усталость от попыток переставить человеческое бытие с ног на уши. Работа переводчицы Нины Федоровой была удостоена немецкой переводческой премии MEPK – значит, гуманитарная мысль там еще не до конца удушена. То же стремление, хотя бы внешне, демонстрирует Шон Байтелл, книготорговец и автор пары бестселлеров о жизни книготорговца: «Запах, атмосферу и роскошь человеческого общения пока по-прежнему могут предложить только настоящие книжные магазины». Титулованный британский автор Мэтт Хейг романом «Последнее семейство в Англии» напоминает о том, что сохранение семьи – труд, требующих больших усилий, что поистине счастливые семьи – редкость. Это по нынешним временам более чем уместное, хоть и напрасное напоминание помещено в необычную, порой увлекательную обертку, которую не портит ни (не)печатная брань, ни попытки автора привлечь средства остросюжетной литературы, здесь нет викторианского пуританского ханжества, только констатация, от которой становится немножко не по себе.

Мы вошли в новую культурную эпоху, для которой литература – явление прошлых веков. Останется ли писатель нашим собеседником или эта форма культурного бытия отойдет в область археологических диковин? Сам дух сочинений некоторых западных авторов, кажется, доносит обнадеживающую весть.


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Волосы как у Леннона

Волосы как у Леннона

Вячеслав Харченко

Наше главное предназначение – носить искусство на руках

0
375
Готичненько!

Готичненько!

Константин Поздняков

Прелесть рассказов Элизабет Гаскелл не только в отточенности формы, но и во внятных морально-этических нормах

0
192
Зачарованная страна Аркадия Гайдара

Зачарованная страна Аркадия Гайдара

Юрий Юдин

Идиллия и любовь в повести «Военная тайна»

0
227
Котенок

Котенок

Октавия Колотилина

История лучшей охотницы на деревне

1
155

Другие новости