0
2069
Газета Печатная версия

20.01.2021 20:30:00

Поклон тебе, Катманду

Сборник-билингва собрал российских и непальских авторов

Тэги: презентация, онлайн, непал, катманду, билингва, переводы, проза, поэзия, москва, рязань


презентация, онлайн, непал, катманду, билингва, переводы, проза, поэзия, москва, рязань Участников онлайн-презентации приветствует поэтесса Рита Прадхан. Скриншот трансляции предоставлен Борисом Вершининым

Прошла онлайн-презентация второго выпуска альманаха «Две столицы» (руководитель проекта Валерий Галечьян). На сей раз партнером Москвы в сборнике-билингве (все тексты даны в параллельном переводе) стала столица Федеративной Демократической Республики Непал – древний город Катманду. В книгу вошли произведения различных жанров.

Несмотря на то что Катманду более чем в два раза старше Москвы, а жителей в нем в 10 раз меньше, чем в Первопрестольной, произведения сборника объединяет главная тема, одинаково волнующая как непальских, так и российских авторов, – трансформация столицы и ее обитателей в стремительно меняющемся мире, сохранение исторического облика родного города и традиционных человеческих ценностей под натиском прогресса.

Возможность не только читать тексты, но и видеть, слышать писателей и поэтов лично (хотя бы и в онлайн-пространстве) представляется весьма важной для деятелей культуры обеих стран. Во время презентации звучали тексты на русском и на языке непали, помогал международному общению и вездесущий английский.

Вели встречу литературовед, переводчик, советник Всемирной федерации непальской литературы, научный сотрудник Центра индийских исследований Института востоковедения РАН Кришна Пракаш Шрестха и секретарь Всемирного центрального комитета Глобальной федерации непальской литературы доктор Мана Мурти Бхуртял. Глава Московского союза литераторов Валерий Галечьян отметил, что серию «Две столицы» открывал сборник 2019 года «Москва–Владикавказ», но новый выпуск альманаха тематически и стилистически оказался более оригинален. С приветствиями и своими текстами обратились к аудитории члены Московского союза литераторов: глава секции поэзии Людмила Вязмитинова, прозаики Владислав Ларин и Нелли Копейкина, поэты Андрей Цуканов и Татьяна Виноградова (она также является дизайнером и художником серии «Две столицы»). Изящное оформление книги и качество полиграфии было отмечено многими выступающими. Непальскую сторону сборника представили поэты Динеш Адхикари и Бал Гопал Шрестха, прозаики Джиба Ламичхане и Чандра Кант Ачарья.

Теплые слова для выступающих нашел исполняющий обязанности посла Непала в РФ Химананда Бхусал, ответственный секретарь Общества сотрудничества и дружбы с Непалом Борис Вершинин, руководитель Центра индийских исследований ИВ РАН Татьяна Шаумян, доктор Джоти Туладхар (Португалия), главный научный сотрудник Отдела истории и культуры Древнего Востока Виктория Вертоградова, президент Глобальной федерации непальской литературы (Индия) Сурендра Парадеши, ведущий научный сотрудник Государственного института искусствознания Татьяна Морозова, президент Ассоциации нерезидентов Непала Шива Мани Бхуртял, хранитель коллекций Южной Азии Государственного музея Востока Екатерина Шинкарева, поэтесса Рита Прадхан (США) и Анджана Тамракар (Катманду), один из учредителей Общественной организации «Индийское землячество Хиндустани Самадж» Кашмир Сингх.

Руководитель Рязанской областной организации Российского союза профессиональных литераторов Людмила Салтыкова рассказала, что по следам альманаха «Москва–Владикавказ» был издан сборник «Две нестолицы: Рязань–Калуга», а теперь начата подготовка нового выпуска серии «Две нестолицы», совместно с одним из регионов Непала.

Итог мультикультурной встречи можно подвести словами стихотворения, завершающего рассказ Чандры Канта Ачарьи «Один день в Катманду». На презентации автор проникновенно и напевно произнес их на непали. Вот их русский перевод: «Порой я думал о Москве, а порой – обо всем остальном мире./ Бангала, где я родился, все время была в моем сердце, и я любил ее./ Но только сегодня у меня такой чудесный и радостный день./ Не знаю, что сказать и как благодарить тебя. Мой низкий поклон тебе, Катманду!..»


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Готичненько!

Готичненько!

Константин Поздняков

Прелесть рассказов Элизабет Гаскелл не только в отточенности формы, но и во внятных морально-этических нормах

0
215
Зачарованная страна Аркадия Гайдара

Зачарованная страна Аркадия Гайдара

Юрий Юдин

Идиллия и любовь в повести «Военная тайна»

0
262
Котенок

Котенок

Октавия Колотилина

История лучшей охотницы на деревне

1
178
Вызывает наземный контроль

Вызывает наземный контроль

Вера Бройде

Абсолютно правдивый дневник путешествующих по Мексике и Техасу

0
546

Другие новости