0
1960
Газета Интернет-версия

24.11.2011 00:00:00

Благо, стены в Кремле толстые

Тэги: высоцкий, ерофеев, комментарии


высоцкий, ерофеев, комментарии

Венедикт Ерофеев. Москва–Петушки/ Ил. В.Голубева. Коммент. А.Плуцера-Сарно. Хроника жизни и творчества сост. Е.Шталем.
– СПб.: Вита Нова, 2011. – 520 с. (Рукописи).

Владимир Высоцкий. Выйти живым из боя...: Стихотворения/ Сост. и коммент. П.Фокина; подгот. текста С.Жильцова.
– СПб.: Амфора, 2012. – 128 с. 

Ерофееву, конечно, повезло больше, чем Высоцкому. Он «академичнее», его даже филологи любят. Вот и к поэме «Москва–Петушки» выходят уже третьи по счету комментарии. И опять автор – на сей раз Алексей Плуцер-Сарно – не претендует на полноту. Не претендует также и на научность, даже не называет комментарий собственно комментарием. «Энциклопедия русского пьянства. Заметки на полях поэмы «Москва–Петушки» – вот как называет автор свое произведение. И то верно.

Разумеется, Плуцер-Сарно не столько комментирует поэму, сколько комментирует вышедшие ранее комментарии Юрия Левина и Эдуарда Власова. Полемизирует, разумеется, спорит, иногда дополняет. Гораздо больше Плуцер-Сарно комментирует комментарии Власова, что и понятно: они объемнее, чем у Левина. Плюс, конечно, он пишет и о советских реалиях, о многочисленных аллюзиях и пр. и пр.


Развезло...
Иллюстрация из книги.

Скажу честно, любому, кто любит Ерофеева, и комментарии поэмой покажутся. Поспорить и возразить вам, конечно, захочется, но для того ж во многом и написано, а не только для иностранцев и гм... неофитов. Я больше всего люблю, конечно, откровенно смешные места: «Пробуждение пьяного героя под насыпью – аллюзия на А.А.Блока». Согласитесь, что «под насыпью», как у Блока, пробуждаются даже и те, кто Блока не читал. Даже и не слышал никогда ни о каком Блоке. Плуцер-Сарно, впрочем, скорее всего подобные вещи прекрасно понимает и, описывая иронию ерофеевскую, не лишен своей. Разумеется, схожих пассажей и у Левина, и у Власова не меньше, если не больше. Думаю, кстати, что и поболее, потому что они серьезнее.

Книга снабжена не только комментариями Плуцера-Сарно, но и «Хроникой жизни и творчества Венедикта Ерофеева», составленной Евгением Шталем. Иллюстрации выполнены питерским художником и писателем Василием Голубевым.

* * *

Издавать сейчас Высоцкого – все равно что издавать Пушкина. Но перед нами не просто очередное (пусть и красивое, с фотографиями, вложенным диском) переиздание, а книжка ценная в первую очередь подробными комментариями.

Я всегда недоумевал, слушая Высоцкого. Ну, скажем, «Борис Буткеев (Краснодар) проводит апперкот...» И далее: «Но он пролез, он сибиряк...» Смешно. Хотя на самом деле объяснить при желании можно. Может же сибиряк переехать в Краснодар и выступать за Краснодар.

Военные и, как они названы в рецензируемой книге, песни о сильных людях тоже порой вызывают сомнения. Ну вот, скажем, песня «Спасите наши души!». «Локаторы взвоют», – поет Высоцкий. Я думал, что они не могут выть. Оказывается, как раз могут. «Обнаружение цели на военных объектах сопровождается звуковым сигналом», – читаю в комментарии. Все правильно, значит, пел Владимир Семенович. А вот песня «Черные бушлаты»: «Два провода голых, зубами скрипя, зачищаю...» Зачем же оголенные, голые провода зачищать? Нет, было бы хоть «очищаю» – понял бы, но ведь персонаж именно зачищал, то есть оголял провода. К сожалению, комментарии к данной песне моих сомнений не развеяли. Хотя в других местах говорится, например, такое: «В ранних вариантах Высоцкий пел «капитан», но после, уточнив, что подводной лодкой командует не капитан, а командир, стал петь исправленный вариант». Или, комментируя фразу «Я б тому, который слева,/ Просто горло перегрыз!»: «В первоначальном варианте было «глотку», но потом смысловая ошибка была исправлена».

А вот из комментариев к «Аистам» узнал я, что в черновом наброске строфа «А по нашей земле/ гул стоит./ И деревья в смоле –/ грустно им...» выглядела иначе:


Владимир Высоцкий. Еще не слишком известен.
Иллюстрация из книги

А по нашей земле стон стоит.
Благо, стены в Кремле толстые.

Антисоветчина? А как же. Потому, вероятно, набросок и остался наброском. Но до чего же все-таки хорошо.

* * *

Высоцкий, насколько я знаю, Ерофеева не читал (а зря). А вот Ерофеев Высоцкого слушал (и правильно). Доживи Высоцкий до перестройки, конечно, прочел бы он «Москву–Петушки». Может быть, даже и сыграл бы. Но, сами понимаете, не дожил, а значит, нечего о том и рассуждать.

Высоцкий и Ерофеев суть писатели совершенно народные и очень русские. И дело не только и не столько в пьянстве, хотя пьянство, конечно, тоже роднит их с народом. Дело в том, что они писали для и про друзей. Писали (а Высоцкий еще и пел, конечно), чтобы самым близким друзьям-приятелям понравилось, чтобы именно они смеялись и плакали. А их не обманешь.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


КПРФ опять посмотрит на Мавзолей Ленина сквозь декорации

КПРФ опять посмотрит на Мавзолей Ленина сквозь декорации

Дарья Гармоненко

Группа быстрого реагирования по защите исторической памяти до Красной площади не добралась

0
379
Верховный суд показывает статистическую гуманизацию

Верховный суд показывает статистическую гуманизацию

Екатерина Трифонова

"Фактор СВО" в снижении числа уголовных дел пока сложно просчитать

0
341
Наступлению мира могут помешать украинские диверсанты

Наступлению мира могут помешать украинские диверсанты

Владимир Мухин

Киев способен продолжить гибридную войну против РФ

0
437
СКР предъявил обвинение задержанному по подозрению в убийстве генерала Москалика

СКР предъявил обвинение задержанному по подозрению в убийстве генерала Москалика

0
277

Другие новости