0
2035
Газета Интернет-версия

22.04.2010 00:00:00

Два писателя

Тэги: писатель, книги


писатель, книги Но какая прелесть его книги. Исаак Левитан.
Портрет писателя Антона Павловича Чехова, ГТГ

Вот американский писатель. Он любит жизнь и вообще славный, а русский писатель злой и жизни терпеть не может, потому что она с самого начала отнеслась к нему скверно.

Вот американский писатель. Он только что вы...л служанку. Это еще ничего, ему надо спасибо сказать за то, что он не вы...л жену, вторую служанку, слугу и собачку. Он может, потому что американские писатели только и делают, что е...т кого, а ничего другого они знать не хотят. Русский писатель не такой, русского писателя е...т постоянно другие, так как он беспомощный и никакой защиты от судеб у него нет. Поэтому как только взглянут на русского писателя, то сразу понимают, что он совсем неповоротливый, как ежик, и тут же начинают безнаказанно его е...ть; и обижать. И унижать. С американским писателем так не поступают, ведь он сам кого угодно вы...т, а с русским писателем, конечно, все можно.

Вот – американский писатель. Он добр и мягок, беспечен, прекрасно выглядит, хорошо воспитан, у него есть деньги. Русский же писатель всегда похож на ежика, которого только что вы...ли, причем все сразу, притом неизвестно за что. Он бессердечен, жесток, озабочен, опять не выспался, воспитан-то он воспитан, но лучше бы его не воспитывали. Денег у русского писателя нет, зачем они ему, он выше их, но если они у него даже и есть, то лучше бы их у него и не было, потому что русский писатель с деньгами ведет себя еще грустнее, чем русский писатель без денег.

Если американский писатель собирается кого-нибудь угостить, то он говорит: «Деньги есть» – то есть у американского писателя есть деньги, чтобы угощать. Когда русский писатель собирается кого-нибудь угостить, то он спрашивает: «Деньги есть?» – то есть у русского писателя нет денег, чтобы угощать, и теперь вся надежда на того, кого русский писатель собирался угостить.

Американский писатель помолится в одном месте, а в другом месте выс...ся. Русский писатель где помолится, там, как правило, и выс...ся, а где выс...ся, там скорее всего и помолится.

Русскому писателю постоянно стыдно за те гадости, которые он сделал вчера – зарезался, зарезал, напился, украл, сам не помнит┘ Американский писатель спокоен – вчера он только кого-то вы...л, да и то по взаимному согласию.

Как-то раз американский писатель встретил несчастного ребенка. Так вот, американский писатель сразу дал несчастному ребенку гречневой каши и кока-колы, затем помыл, обогрел и одел, снова накормил и устроил за свой счет в престижный колледж.

Как-то раз и русский писатель встретил несчастного ребенка. Ребенок громко плакал. Русский писатель долго объяснял ему, почему все благополучие мира не стоит одной слезы ребенка, затем отнял единственную игрушку и выгнал ночью на мороз в чужой незнакомый город.

Однажды один симпатичный юноша познакомился с русским писателем, так русский писатель сразу напугал юношу, затем избил и отобрал все деньги, якобы для того, чтобы в ночном магазине водку купить, и пропал навсегда. А затем юноша познакомился с американским писателем, и тот пригласил юношу к себе в отличный номер, где они всего лишь приятно провели время.

Одна милая девушка случайно познакомилась с американским писателем, и он подарил ей цветы, варежки и часы. А потом она познакомилась с русским писателем, который ей ничего не дарил, но зато тащил в постель и каялся в том, что совершенно напрасно избил одного милого юношу.

В один прекрасный день пожилая семейная пара пригласила американского писателя на прием, и гости были очарованы и покорены изысканными манерами и глубокими знаниями американского писателя. На прощание американский писатель подарил всем по книжке американской литературы.

Та же самая пара пригласила на прием и русского писателя. И что же? Русский писатель вел себя отвратительно, за столом чавкал, потом сморкался в скатерть, плевал на пол, ковырял в зубах, весь портвейн из рюмок слил к себе в стакан и сам его выпил, а на прощание требовал от гостей купить по книжке русской литературы.

Американский писатель – циник и позер, «дерьмо» не сходит с его губ, но в глубине души он убежден, что красота спасет мир.

Русский писатель на каждом углу твердит, что красота спасет мир или уже спасла┘ Но когда русский писатель приходит домой и включает электрическую плиту или зажигает газовую конфорку, то для него мир – большая сплошная х...ня.

Американский писатель постоянно в тонком аромате хороших вещей: одеколона, коньяка, греха┘ От русского писателя пахнет котельной, мусоропроводом и несостоявшейся поллюцией.

Русский писатель – трус, пи...бол и доносчик. Американский писатель отважен и смел, его ничем не испугать, он культурист и правдолюб.

Русский писатель коллекционирует справки по месту работы, американский писатель – таитянок и ювелирные украшения в форме черепаховых панцирей.

Американский писатель каждый день моет раковину и тщательно следит за порядком в доме. Русский писатель забыл, когда он в последний раз убирал постель.

Американский писатель очень любит свою семью. Русский писатель уже убил двух своих жен и, по слухам, собирается сделать то же самое с третьей. На детях русского писателя живого места нет, потому что он бьет их каждый день чернильницей и грозит мясорубкой.

У американского писателя две любовницы – манекенщица и журналистка. У русского писателя тоже есть любовница – собака Мурзик.

Американский писатель – умница, русский писатель – кретин в пятом поколении.

Американский писатель скачет на «мерседесе» в рай, русский писатель трясется на перекладных прямо в ад и еще кряхтит, что путь слишком долгий.

Американский писатель необычайно красив лицом; русский писатель весь в прыщах и занозах.

Американский писатель богобоязненный и глубоко верующий человек. Русский писатель из Библии помнит только одну фразу – «Весна красна».

Американский писатель чист перед людьми как на духу. За русским писателем еще с колыбели тянется дружная вереница кровавых следов и поступков.

Американский писатель вводит член во влагалище легко и быстро; русский писатель – долго и с трудом, нанося болезненные повреждения всему окружающему.

Американский писатель любит животных и флору; русский писатель обожает ж...у, но не как место действия, а как состояние души.

Американский писатель как-то раз гулял со своими друзьями по цветущему весеннему саду, где все общество наслаждалось плавно текущей беседой. Потом все отправились в ресторан и там тоже наслаждались.

Русский писатель как-то раз стоял со своими друзьями в подворотне, где уверял, что ему якобы вчера заплатили гонорар в размере тысячи рублей ни за что, просто так – из-за уважения к его таланту. После чего все отправились нюхать клей и закусывать сухарями.

У американского писателя отличная память. Русский писатель давно все забыл.

Американский писатель – достояние и сокровище.

Русский писатель – чудовище и уе...ще.

Американский писатель умрет у себя дома в окружении близких и родных с видом хорошо потрудившегося человека. Вся Америка будет два дня рыдать и чахнуть у его гроба. Траурные ленточки на приспущенных флагах, скорбные лица сограждан, усиленные наряды полиции – такие вот будут декорации его ухода.

Русский писатель подохнет под забором в грязной канаве в обнимку с крысой. В этот момент вся Россия только вздохнет облегченно.

Теперь о гон...нах. Русский писатель – гон...н; американский писатель нет.

Дьявол, которому русский писатель подарил все части тела, обещал русскому писателю отдельную квартиру, но пока никак. А вот американский писатель живет в собственном трехэтажном доме с подземным гаражом, бассейном и негром Мулатом.

Русский писатель глазки протирает, американский писатель клювик прочищает.

Американский писатель – ангел, чудом спустившийся на землю.

Русский писатель – мучитель рода человеческого.

Но┘ И еще раз но┘ Пускай русский писатель уродлив и его всякий обидеть может! Не этим он берет и привлекает, а совсем другим – своими персонажами, которые любят добро, а зло ненавидят, потому что персонажи русского писателя не могут любить зло. Стоит такому персонажу увидеть зло, как он моментально подбегает к злу со всех сторон, хватает его за уши и титьки и начинает доить. Злу некуда деваться, и оно исчезает. Русские писатели уже практически очистили мир от зла, поэтому американские писатели вынуждены разыскивать его в самых тайных закоулках чуть ли не с лупой.

Тут самое интересное. Персонажи американских писателей абсолютно несексуальны, живых гениталий никогда в лицо не видели, а если и видели, то ничего не поняли, а если и поняли, то только в плане осуществления демократических свобод. Для американских лирических героев половой орган не представляет ни малейшего интереса, поскольку совершенно бесполезен в борьбе за права человека.

То ли дело персонажи русских писателей! Для них «х...» – это х..., а «п...а» – это п...а, потому что русские писатели принимают мир во всей его сложности и – Боже мой – они рады этому миру. У русских писателей во всех романах, повестях, рассказах и газетных заметках есть голое тело. А мат? О, русский писатель не может без мата, он с ним ложится и встает. Русский писатель никогда не боялся вставить в ткань своего повествования слово «ж...а», а вот американский писатель десять раз содрогнется, потом напишет, наконец, – «ж...а», в последний момент испугается и напишет – «сюртук».

Если американский писатель пишет слово «б...ь», то в итоге он все зачеркивает и пишет «картошка», а если русский писатель пишет слово «б...ь», то он ничего не зачеркивает и не скрывает.

В этом и парадокс – раскованный в жизни американский писатель в своих книгах напоминает сейф, застегнутый на все пуговицы и покрытый сверху черным одеялом.

То ли дело русский писатель! Пусть он жалок и смешон наяву, но зато какая прелесть его книги!

Как пишет американский писатель? Плохо. Вот так, например, американский писатель рассказывает о поездке в горы – я ехал в горах, и скользкая извилистая дорога звала меня вперед и вверх, к вершинам демократии.

А русский писатель никогда себе такого не позволит, русский писатель вот так напишет – горная дорога, отдохни немного, Лермонтов, Гете, Германия, Италия, Пизанская башня, Господи, дай мне силы, и она никогда не упадет! Потому что русский писатель про поток сознания читал и про метафору, и Джойса он читал, и постмодернизм он видел в гробу под Кремлевской стеной, потому что русскому писателю все это уже неинтересно.

А вот американский писатель ничего этого не знает, он только «Хижину дяди Тома» читал, и то не до конца, ему не до того, конечно, он все это время кого-то е...л, а вот русский писатель обязан много читать, потому что с ним никто ничего не хочет, даже дети, животные и трактористы обходят его стороной.

И про постмодернизм американский писатель ничего не знает. Ну, может быть, про модернизм ему еще и рассказывали что-нибудь русские писатели по «Голосу Америки», а вот про пост американскому писателю откуда знать?

Вообще, если свести американского писателя и русского писателя, то скорее всего американский писатель отдерет русского писателя, но русский писатель будет точно сильнее литературно. Заключайте пари, господа, и делайте ваши ставки!

У американского писателя хороший запах, от русского писателя воняет козлом, потому что никогда не моется, а зачем ему это? Он и так хорош, ведь романы русский писатель пишет значительно лучше американского.

Вот два романа.

Первый – американский. Называется – «Как один мулат сразу десять негров обманул». Роман, разумеется, о национальных проблемах, ведь все американские писатели (а все они или негры, или мулаты) пишут только об этом.

В большом негритянском поселке мулат только один. В конце романа негры хватают мулата и собираются сделать ему обрезание, чтобы он ничем не отличался от негров. И вот, когда нож уже занесен и вода доведена до кипения, выясняется, что мулату уже сделали обрезание давным-давно. Негры сгорают со стыда и проваливаются сквозь землю; мулат торжествует.

Откроем обычный русский роман. Женщина (почти девушка) никак не может найти себе достойного партнера. В конце романа ее спасает русский писатель, и они вдвоем уезжают в тайгу на острова, где русский писатель сочиняет свой новый роман. Все это происходит в изящном обрамлении политической и экономической суеты.

Такой вот русский писатель! Когда он идет, то земля дрожит под ногами и все живое в панике разбегается или мечтает только о том, как бы его поскорее вы...ть. Но зато он хорошо пишет. Когда же идет американский писатель, все только рады, все хотят ему дать, поэтому он и пишет, откровенно говоря, х...во, потому что человек пишет хорошо только тогда, когда ему не дают, а кто и когда не давал американскому писателю? Разве что только в прошлом его воплощении, когда он был русским писателем.

Ничего, пройдут года, русские писатели соберутся и отделают американских писателей не только литературно, но и физически, и тогда будет небо в алмазах и наступит новая жизнь, совсем не похожая на прежнюю.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


РУСАЛ сделал экологию своим стратегическим приоритетом

РУСАЛ сделал экологию своим стратегическим приоритетом

Владимир Полканов

Компания переводит производство на принципы зеленой экономики

0
1855
Заявление Президента РФ Владимира Путина 21 ноября, 2024. Текст и видео

Заявление Президента РФ Владимира Путина 21 ноября, 2024. Текст и видео

0
3854
Выдвиженцы Трампа оказались героями многочисленных скандалов

Выдвиженцы Трампа оказались героями многочисленных скандалов

Геннадий Петров

Избранный президент США продолжает шокировать страну кандидатурами в свою администрацию

0
2896
Московские памятники прошлого получают новую общественную жизнь

Московские памятники прошлого получают новую общественную жизнь

Татьяна Астафьева

Участники молодежного форума в столице обсуждают вопросы не только сохранения, но и развития объектов культурного наследия

0
2368

Другие новости