Македонская земля не перестает рождать таланты. Фото Андрея Щербака-Жукова
Встречи с балканской литературой всегда ждешь с легким замиранием сердца, предчувствием страшноватого, но неодолимо манящего волшебства, сплетений смыслов и контекстов, многозначности и текучести самой реальности. Что может быть прекраснее, чем наблюдать за тем, как автор творит мир, и в какой-то момент понять, что он приглашает к игре и переводчика, дает ему намек на возможность сопричастности, сотворчества смыслов… Именно в такую игру приглашает и переводчика, и читателя Венко Андоновский. Причем читателя именно русскоязычного, способного оценить многозначность, объемность уже самого названия – в оригинале, на родном македонском языке Андоновского «Папокот на светот».
Так «Пуп земли» или «Пуп света»? И тут же всплывает русское – «на краю земли» и «на краю света». И уже становится светом земля, и «не видать белого света», и отправляется в путь «по белу свету» душа. Душа средневекового монаха и душа безнадежно влюбленного юноши, душа женщины, пытающейся осмыслить свою потерю и понять, потеря ли это и почему с ней, в принципе, случилось то, что случилось?
Это ли главное в полной смысловых узоров книге? Она ловит читателя в свои сети не сразу.
Андоновский – мастер, и мастерство это по достоинству оценил литературный мир. «Пуп земли» уже стал лауреатом международной литературной премии «Югра». На церемонию награждения в апреле 2014 года в Государственной библиотеке Югры он прилетел со своей женой. «Я очень польщен высокой оценкой моего произведения в России, – заявил Венко, принимая премию. – На македонском языке говорят около 2 миллионов человек, а на русском – в 80 раз больше! И для меня большая радость осознавать, что мой роман стал частью великой русской литературы».
Венко Андоновский. Пуп Света: Роман в трех шрифтах и одной рукописи света / Пер. с македоского Ольги Панькиной.– М: Центр книги Рудомино, 2023. – 416 с. (Македонский роман XXI века) |
Этот дух можно найти и в исполненных задумчивой мудрости и трепета словах: «Делай добро, и нового добра взалкаешь; делай зло, и нового зла восхочет душа твоя. Одно мгновение решает, что из этих двух ты изберешь. Я боюсь, все члены у меня трясутся, душа как в лихорадке трепещет, когда я пишу это слово для вас, тех, кто идет вослед, кто будет судить его по делам его и меня по делам моим и кто узрит в восхищении, как Господь распахнул перед ним врата чертогов небесных, а меня, который во многом не ниже его, – меня презрел и отринул». Слова эти откликаются, звучат в любом человеке, для которого русская культура, русская литература – не просто звуки.
Так мог бы размышлять Лев Толстой, и этими размышлениями, отзвуками, филигранной игрой на образах и смыслах Андоновский вовлекает читателя в мир, где размышления Иллариона Сказителя через века откликаются в судьбе нашего современника. О нет, не явно, а зыбкими, едва уловимыми отголосками, которые даже не понимаешь, а улавливаешь на уровне душевного трепета.
Полотно македонского кудесника оценено по достоинству. Но не слушайте тех, кто пытается рассказывать о творении балканского волшебника, сравнивая его то с Кундерой, то с Умберто Эко. «Пуп земли» – явление совершенно самобытное и самодостаточное. С озорной проницательностью мастера автор предусмотрел и эти нехитрые попытки встроить нечто совершенно самобытное в привычный понятийный ряд. Предвидел и изящно уничтожил мягкой иронией послесловия, в котором оценивает свой роман как сторонний рецензент. Этакая литературная вариация «камео» в кино.
Стоит ли искать краткое определение произведению под названием «Пуп земли»? Предоставим слову герою книги: «Это исповедь. Перед вами, которые только приходят на лицо земли, пред лицо Божье».
ХМАО–Югра
комментарии(0)