0
1793
Газета Проза, периодика Печатная версия

17.05.2023 20:30:00

Встреча с мудрецом

Кавказский тост во славу ногайского прозаика

Тэги: проза, притча, кавказ, национальные литературы, литинститут, мудрец, карачаевочеркесия, черкеск, махачкала


16-14-2480.jpg
Архетип мудреца из прошлого прорывается
в сегодняшнюю культуру.  Коллаж Михаила
Горбунова и Андрея Щербака-Жукова
Вы общались когда-нибудь с человеком, ассоциирующимся с архетипом восточного мудреца? Человеком, который ненавязчиво может направить мысли собеседника в нужное русло, заставить задуматься о том, о чем вам раньше-то и не приходило в голову задумываться; с тем мудрецом, который к тому же является нашим современником? Не случалось?.. Есть возможность поправить ситуацию, наверстать упущенное… Под загадочным и одновременно манящим названием «Карабатыр» читатель найдет современные притчи, которые, несомненно, созданы очень добрым и мудрым человеком. Трудно не попасть под их обаяние. Вашим собеседником станет настоящий восточный мудрец Иса Капаев...

Ногайский прозаик. Как биография, так и сама творческая судьба Исы типична для послевоенного поколения советских писателей. Иса Суюнович Капаев родился 16 июня 1949 года в ауле Эркин-Юрт в семье ногайского писателя Суюна Капаева. В 1966 году Иса окончил национальную школу-интернат в г. Черкесске. С 1970 по 1975 год учился в Литературном институте им. А.М. Горького. Во всесоюзной печати дебютировал в журнале «Юность» в 1974 году, заслужил премию этого журнала за рассказ «Верность очагу». За годы учебы Капаев не раз печатался в толстых журналах «Дружба народов», «Знамя», «Дон», «Литературное обозрение». В 1975 году он защитил на «отлично» дипломную работу в Литинституте. В 1978 году вышедшая в издательстве «Современник» книга «Есть такие парни» была удостоена премии Всесоюзного литературного конкурса им. Н. Островского. Тогда Исе Капаеву не было и тридцати. Тогда же, в 1975 году, в Черкесске вышла первая книга на ногайском языке – «Куржун». Произведения, включенные в этот сборник, стали предметом дипломной работы молодого прозаика… Все последующие годы Иса Капаев продолжает плодотворно работать, о чем ярко свидетельствуют его книжные и журнальные публикации. В Черкесске и Махачкале у него выходят книги на ногайском языке. Его произведения печатаются в центральных издательствах на русском языке. К концу 80-х только в Москве у него вышли сборники повестей «Сказание о Сынтаслы», «Вокзал», «Гармонистка», «Шел человек по улице».

О том, что эти книги достойны внимания, неоднократно подчеркивала литературная критика в центральной печати. Почти 40 лет Иса Капаев активно участвует в литературной жизни России. За это время он издал 20 книг, из них пять – в Москве. Его рассказы и повести выходили на польском, болгарском, украинском, казахском, турецком и других языках. Его произведения неоднократно включались в антологии всесоюзной и российской прозы. Он являлся делегатом нескольких съездов Союза писателей СССР и России, избирался в правление этих организаций. В 1998 году за вклад в развитие литературы Карачаево-Черкесии Капаеву была присуждена Международная премия им. У. Алиева. В этом же году сборник прозаических произведений «Уплывающие тени» на литературном конкурсе был удостоен гранта президента России. Иса Капаев проявил себя и как драматург. Пьесы «Ветеран» и «Как Мархаба правду нашла» изданы в Москве и ставились на сценах народных театров.

16-14-11250.jpg
Иса Капаев. Карабатыр.– М.:
Роман-газета, № 22, 2022.
Вот этот писатель, достойный представитель писательской династии, и становится нашим мудрым собеседником… Секрет прозы Капаева в своеобразии той авторской интонации, которую он избрал. Жанр притчи интересен современному читателю, возможно, из-за того, что благодаря ему сохраняется нерушимая связь с духовными корнями и народными традициями. Но у капаевской прозы есть еще своеобразие, заключающееся в том, что, хотя его произведения и написаны в жанре притчи, но их герои далеко не мифические персонажи, а реальные люди, которых мы воспринимаем как своих современников. Таковы Нурхан из «Гармонистки», Карабатыр – из одноименного рассказа, Кошен – из «Несостоявшегося сабантуя», Вениамин Карамов – из «Рекламного приложения», Йолмамбет – из «Йолмамбета, Йомы, Ё-моё» …

Судьбы наших современников – героев притчевых повествований Исы Капаева становятся симпатичными читателям еще и потому, что, несмотря на драматические, а подчас и трагические изломы их судеб, они остаются людьми в самых безысходных, безвыходных ситуациях и продолжают нести свой духовный свет, щедро делятся им с окружающими… Эти редкостные человеческие качества всегда подкупают своей неподдельной искренностью, подлинной добротой, на которую способны только великие, открытые любви и состраданию души…

В своих мудрых, добрых и удивительно жизнелюбивых притчах Иса Капаев исследует человеческую природу, самые сокровенные движения души и сердца, приходя к выводу, что никакие испытания и потрясения не могут ожесточить, сделать черствым и грубым истинного человека, так же, как, впрочем, и не могут поднять до человеческих высот подленькие, мелкие, ничтожные душонки, лишенные великих даров сострадания, понимания, всепрощения, присущих только тем, кто познал великую силу преобразующей, созидающей любви… Герои Исы Капаева – творцы, созидатели, преобразователи мира… И пусть их подчас не понимают, а случается, и откровенно поднимают на смех окружающие – они верны себе…

Так о чем в итоге притчи Капаева? Скажу лаконично: о верности себе в любых ситуациях и при любых обстоятельствах. Это тот великий дар, который воспевает мудрец и поэт. Да, да! Осмелюсь назвать Капаева настоящим поэтом. Он поэт – в своих на первый взгляд предельно простых, незамысловатых, но на поверку таких многоплановых и глубоких притчах… Именно поэтому тот, кто прочитал притчи Исы Капаева, возможно, будет к ним возвращаться и постоянно их перечитывать… Они никогда не устареют, потому что очень точно и предельно откровенно отвечают на многие судьбоносные вопросы, которые перед нами непрестанно ставит сама жизнь…

Капаевские притчи – яркое свидетельство того, что истинные мудрецы еще живы и пытаются помочь людям, невзирая на то, что современный мир, по меткому наблюдению Гамлета, окончательно и бесповоротно сошел с ума…

ХМАО–Югра


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Перейти к речи шамана

Перейти к речи шамана

Переводчики собрались в Ленинке, не дожидаясь возвращения маятника

0
374
Литературное время лучше обычного

Литературное время лучше обычного

Марианна Власова

В Москве вручили премию имени Фазиля Искандера

0
128
Идет бычок? Качается?

Идет бычок? Качается?

Быль, обернувшаяся сказкой

0
347
По паспорту!

По паспорту!

О Москве 60–70-х и поэтах-переводчиках

0
313

Другие новости