0
4116
Газета Проза, периодика Печатная версия

08.06.2022 20:30:00

Взгляд из соседней ниши

Размышления писателя-фантаста о любовном романе

Тэги: проза, любовь, фантастика, унесенные ветром, маргарет митчелл, домохозяйки, роджер желязны, зорро, жан марэ, детектив, убийство, робин гуд, сталин, ссср, нквд, москва, гибралтар, дарданеллы, шекспир, тициан, гоген


20-13-2480.jpg
Красиво, как любят девочки, энергично,
как любят мальчики.  Иллюстрация из книги
Поскольку не каждый читатель знает, чем я занимался практически всю сознательную жизнь, – проинформирую. Фантастикой. (Владимир Васильев – автор романов «Клинки», «Волчья натура», «Смерть или слава», «Горячий старт», «Два заповедника», «Лики Черной Пальмиры», множества повестей и рассказов, соавтор Сергея Лукьяненко по роману «Дневной дозор». – «НГ-EL»). Причем той ее ветвью, которую принято именовать остросюжетной и приключенческой. Полетели на Альдебаран и там из бластеров бдыщь-бдыщь. Это если примитивно. На деле все, конечно, сложнее. В этом направлении есть тексты, в которых помимо бдыщь-бдыщь ничего больше и не найти, хоть до дыр зачитай, а есть неустаревающие шедевры вроде «Обитаемого острова» братьев Стругацких, где никакие бдыщь-бдыщь не способны затмить людей, их отношения, их рост, развитие, прозрение, взросление... Нужное добавьте.

В рамках своих интересов я, смею надеяться, неплохо изучил материал и довольно свободно способен оперировать информацией и смыслами. И вдруг мне предлагают написать рецензию на роман из области, в которой я не смыслю ни бельмеса. А что, даже интересно, подумал я. И согласился.

Роман «Поймай, если сможешь» относится к литературе, взывающей скорее к чувствам, нежели к разуму. И является совершенно неприкрыто женским чтением с нарядами, любовью, графами-герцогами, еще раз нарядами, балами, приемами, миллионерами... Ну, вы поняли. Собственно, ничем не хуже вышеупомянутого нишевого бдыщь-бдыщь, просто с другой ветви невысоколобой словесности. Подобные книги, заметим прямо, продаются заметно лучше фантастики, потому что домохозяек и мечтательных барышень всегда больше, чем столь же мечтательных парней-ботаников, которые постепенно взрослеют и, как правило, сильно охладевают к простенькой фантастике. А вот многие барышни постепенно превращаются во в меру скучающих домохозяек и прежних романтических интересов отнюдь не утрачивают. Я бы сказал, интерес к красивым историям Ретт-Батлеровской направленности у домохозяек только возрастает (Ретт Батлер – один из главных героев романа Маргарет Митчелл «Унесенные ветром», красавчик, роковой мужчина. – «НГ-EL»). Знаю точно. Я в лихие 90-е торговал книгами в «Олимпийском». «Ретта Батлера» во всех вариантах покупали десятками пачек. Роджера Желязны, блестящего фантаста – пачками. Меня – обыкновенно в розницу.

К счастью, Марина Линник не ограничилась одними лишь чувствами и нарядами, чего я втайне опасался. Помните фильмы о Зорро? Пацанва на них ходила, чтобы посмотреть, как скачут на лошадях, палят из пистолей и бегают со шпагами по столам а-ля Жан Марэ. А девчонки – ради нарядов и прочей любови-моркови. И что характерно, каждый получал свое и оставался доволен.

Так и в разбираемом романе. Он начался как детектив. Попытка убийства, чудесное спасение, метания несостоявшейся жертвы, мечты о мести, попытка их воплощения в жизнь... И все это в антураже Франции 30-х годов прошлого века.

20-13-11250.jpg
Марина Линник.
Поймай, если сможешь.– М.:
СКОЛ, 2021. – 420 с.
Даже мне, апологету бдыщь-бдыщь, стало интересно. И опять же, признаюсь, я ожидал, что вся книга будет крутиться именно вокруг неудавшегося убийства и неотвратимой (ну, а какой еще?) мести, однако, к моему немалому удивлению, эта сюжетная линия завершилась уже в первой четверти текста, а сам сюжет поехал дальше. И надо признать – весьма лихо поехал. На сцене появился (точнее, проявился, появился-то он в первой же главе) мошенник международного масштаба, эдакий Робин Гуд описываемой эпохи. Уже без лука со стрелами, зато с умелым адвокатом, широчайшими знаниями в мире искусства и обширными знакомствами по всему западному миру. А позже оказалось, что и не только западному! У описываемого пройдохи оказалось масса связей даже в довоенном сталинском СССР. Не знаю, как читательницы-домохозяйки, но когда запахло свадьбой – как бы английской, как бы баронессы с офицером НКВД, причем в Москве, – я сразу заподозрил очередную аферу. Что делать, род занятий обязывает.

В тексте масса интересных и познавательных мелочей. И о западном мире, и о советском. Баронесса, некоторое время живущая в московской коммуналке, по-своему прекрасна – и в плане ситуации, и как элемент сюжета. В целом прощаешь даже узкопрофессиональные неточности… Так, к примеру, кормовой трапик яхты именуется не иначе, как лестницей, однако показано это через восприятие персонажей, которые вряд ли преодолевали Гибралтар или хотя бы Дарданеллы против течения, а посему имеют право на заблуждения. Я бы придрался к утилитарной и избыточно вычурной речи персонажей, но черт его знает – может, французские графья времен Даладье и Шотемпа именно так и изъяснялись. А возможно, это нишевые реалии – у Шекспира вообще стихами говорят, и ничего. Однако практически идентичная стилистика авторского текста и речи персонажей скорее минус, чем плюс.

Разумеется, мошенники обвели всех вокруг пальца; разумеется, по условиям игры они как бы и не совсем мошенники; разумеется, они все благородны, романтичны и безупречны, вплоть до предложения руки и сердца во время погони на автомобилях. Мне аж захотелось воскликнуть на манер крестьянина из советского фильма «Не бойся, я с тобой!»: «Какая интересная у людей жизнь!» Словом, героиня «Поймай, если сможешь» на литературном древе располагается где-то между приснопамятной Анжеликой Голон и Амалией Вербининой.

Да и сама Марина Линник обладает многими чертами собственной героини. Судите сами: сначала она выводит в тексте героя по фамилии Васильев, директора художественного музея, неспособного отличить Тициана от Гогена, а потом просит написать отзыв о книге меня.

Я ведь и правда не отличу.

Ялта



Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Коммунист, но не член партии

Коммунист, но не член партии

Михаил Любимов

Ким Филби: британский разведчик, полюбивший Россию

0
417
Вдруг на затылке обнаружился прыщик

Вдруг на затылке обнаружился прыщик

Алексей Туманский

«Детский» космос и репетиция мытарств в повестях Александра Давыдова

0
410
Отказ от катарсиса

Отказ от катарсиса

Данила Давыдов

Персонажам Алексея Радова стоило бы сопереживать, но сопереживать никак не выходит

0
420
Игра эквивалентами

Игра эквивалентами

Владимир Соловьев

Рассказ-эпитафия самому себе

0
896

Другие новости