0
3743
Газета Проза, периодика Печатная версия

04.04.2019 00:01:00

Воздушный шарик, оборвавший бечевку

Музыка маленького города и цветочный аромат кельи Франциска Ассизского

Зоя Межирова

Об авторе: Зоя Александровна Межирова – поэт, эссеист, искусствовед

Тэги: проза, лирика, философия, музыка, франция, религия, франциск ассизский


12-13-11.jpg
Александр Давыдов.
Мечта о Французике.
Роман в трех блокнотах.
– М.: Время, 2019. – 336 с.
(Самое время!).
Вот уже и карандаш источился, стесался весь грифель, и в этот момент, где-то на середине книги, подумалось, что надо совсем отложить его в сторону – перестать отмечать самое главное в блокнотных записях, которые читаю, потому что вдруг поняла, в их течении все главное и ничего упустить нельзя.


А началось с того, что ритм трех блокнотов, из которых состоит роман Александра Давыдова, стал неотвязно следовать за мной, а потом как бы поселился во мне, и я уже, странно сказать, «на языке» этого ритма стала, ведомая им и сопутствующими ему паузами, разговаривать. Да и думать начала почти его образами, выраженными присущей ему поэтической тканью, хоть это и проза, но наверняка до некоторой степени ритмическая. Удивительное ощущение, которое, может быть, испытала впервые. Не было ли именно это целью автора?..

Звук и ритм – поводыри всякого художественного произведения. Они и творят его фактуру. А она у Александра Давыдова протяжная, чуть замедленно-неспешная, с легким налетом неторопливой туманности, то есть не жесткая. Матовый ритм. Он набрасывает на слух и на ощущения тонкую полупрозрачную ткань, не позволяя торопиться, потому что и сам нетороплив. А не спешит – из-за того, что автору необходимо проникновение в глубь себя и через этот разговор с самим собой выяснение своих скрытых глубин, а не поверхностных явлений характера и натуры, выявление порой неожиданно нового. Потому что и для себя мы во многом загадка, которую до конца и не разгадать.

Герой приезжает в маленький средневековый городок на отдых в свой отпуск, в общем-то, попадая туда почти случайно и останавливаясь в удивительно красивом месте, где окружающая природа наконец, похоже, приводит его в состояние баланса и почти умиротворения. Он устал от пошлости и несправедливости жизни, от ее тягостного однообразия с постоянными изнурительными заботами и обязанностями, с работой, которая не слишком вдохновляет и часто приводит к удрученному настроению из-за нескончаемо-скучных заседаний, бездуховности вокруг, стяжательства, предательств и вообще потери надежды на будущее.

Выбранный им хостел, где он столуется и снимает комнату, принимает только творческих людей, их немного в гостиничке, они друг другу не мешают, собираясь вместе лишь по уютному гонгу повара на общие трапезы и вечерами разговаривая и делясь плодами вдохновения. А наш автор-герой заносит свои записи в блокнот, то сомневаясь в своем литературном даре, то оценивая его как дыхание, без которого уже не может жить.

Иногда, читая страницы дневников, казалось, что смотрю фильм, сделанный режиссером и снятый оператором в потоке особой поэтики, которой не существовало. Как найти таких, коль придется осуществить это в реальности? Тут и о переводе на другой язык подумала – нет, это будет невозможно сделать, потому что язык оригинала непереводим, и только может быть возможно кинематографическое его «воплощение», только оно смогло бы передать непередаваемое.

Известно, что поэзия призвана не только и не столько говорить смыслами, а выражать трудно выразимое, почти невыразимое, даже не настроение – состояние. Если иметь это в виду, несомненно, Александр Давыдов – чистый лирик. А лирические удачи в любой области искусства не забываются теми, кто к ним прикоснулся, потому что лирика – это всегда укол, рана, боль. Вот это же произошло и с «Мечтой о Французике». И хоть немало в романе о социальных и политических моментах жизни, но не слишком конкретно привязанных к отрезку времени, а как бы обобщенно-глобально поданных, ведь история повторяется.

12-13-2.jpg
Улочка городка. Фото Александра Давыдова
Весь роман – это философско-эмоциональная музыкальная притча. Да, конечно, и музыкальная – потому что, как уже заметила в начале, тон и звук – главные поводыри Александра Давыдова. Не было бы их в таком звучании и в той тональности – и содержание, которое само по себе значительно, либо было бы иным, потому что содержание следует форме и от нее зависит, либо могло оказаться неубедительно выраженным.

Но еще немного о содержании трех блокнотов романа. Впрочем, это не просто дневник, а повесть жизни, как говорит сам автор. Сюжет души, история ее состояний, странствий, заслуживающих пристального внимания, ее философские раздумья.

Неожиданно и, конечно же, неспроста в повествовании возникает образ Французика, который несколько двоится и даже троится, множится, перетекая и захватывая и современность, и грядущие, еще не наставшие времена, и святого Франциска Ассизского, и самого автора, начинающего (после своего повторного, осознанного и уже совсем неслучайного приезда в эту местность) не то чтобы играть роль чистосердечного святого, беседовавшего с животными и проповедовавшего птицам, а по глубокой внутренней потребности следовать его отшельничеству. Это духовное перерождение, медленно длившееся, но случившееся, потрясает. Образ проповедника наготы, смирения и чистосердечия целебен для современного мира – без слов и формулировок, своим примером говорит герой романа. Образ этот прорастает, как замечает автор, в любую эпоху.

К его возвращению на «родину духа», как он назвал эту местность, привела все та же не изменившаяся нисколько жизнь. А та неотвязная притягательность мечты о Французике, тайны, сна, упования, в которых дымкой сфумато (что означает – исчезнувший, как дым) таяли очертания легенды, манила и не отпускала.

Чудесны проникновенные описания окрестной природы, время от времени появляющиеся на страницах, с ее изменчивыми состояниями. Таинственны удивительным восприятием средневековые улочки городка:

«Городок-то совсем невелик, но коль не только всматриваться, но и вчувствоваться в его мельчайшую подробность, постараться уловить сюжеты его извилистых улочек с их коллизиями и кульминациями, можно себе истерзать всю душу. (Но также и возвысить, как это было с Французиком.) Не сразу, но уже к полудню, я ощутил музыкальность города. Теперь пытался расслышать его мелодии с их анданте, адажио и модерато, аккордами городских площадей. Можно сказать, что сам будто разыгрывал музыкальные пьески, вольно, по наитию, сворачивая туда, сюда, путь направляя вверх, вниз: одна улочка, другая, третья, солнечная, тенистая, каждая с особым чувством и своей тональностью. Не всегда городская музыка была мне понятной: иногда забредал в таинственные, тревожные тупички, невнятные дворики, выражавшие какие-то, по-моему, очень современные чувства, назвать которые не сумею».

Телесность – самая ядовитая кара за первородный грех, записывает он в дневнике, который ведет уже не в блокноте, а чертя свои мысли на небесах, камнях особыми зашифрованными знаками. Пребывание в новом облике и образе то ли местного чудака в обличье святого, то ли полусумасшедшего, то ли юродивого в балахоне оказывается не только блаженством, но и мучением. Телесность дает о себе знать, подавляет, особенно в период зимних холодов. Так вспыхивает мысль о возвращении к людям, озаренная воодушевленным желанием привнести теперь в их мир осуществление благих порывов и любовь, полноту которой раньше не испытывал. Трагедия настигает героя романа и эту местность.

Торжественно и победно звучит в конце переведенный им гимн святого Франциска Ассизского, обращенный к Богу и воспевающий сотворенное мироздание, гимн, которым автор и герой, «не до конца им проникшийся, но к нему причастный», все же подводят роман к завершению в ключе сугубо религиозном.

Цветочный аромат кельи Франциска Ассизского...

Воздушный шарик, улетевший в небеса без бечевки...

Храм нестяжательства и чистосердечия, завещанный пространствам вне всех времен...

«Он и тут и там,/ Его никто не видел,/ Но все уверены, что он есть».

Роман Александра Давыдова – глубокое духовное напоминание обо всем этом, где образ Французика вырастает до грандиозного миража великой святой мечты человечества. Идеал, утопия, без которых Земля не может существовать. А подтверждение своевременности выхода книги – может быть, в самом названии серии: «Самое время!».

Иссакуа, штат Вашингтон   


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


После приговора Марин Ле Пен самым популярным политиком Франции стал ее однопартиец Жордан Барделла

После приговора Марин Ле Пен самым популярным политиком Франции стал ее однопартиец Жордан Барделла

0
719
В Челябинском оперном театре палят пушки

В Челябинском оперном театре палят пушки

Марина Гайкович

Новый спектакль посвящен Петру Первому

0
889
Марин Ле Пен лишили президентской мечты

Марин Ле Пен лишили президентской мечты

Данила Моисеев

Французскому правому политику запретили занимать государственные должности пять лет

0
1771
Клинический случай экуменизма

Клинический случай экуменизма

Милена Фаустова

Проект «вселенского» единения христиан под угрозой срыва

0
1842

Другие новости