У наших соотечественников при встрече глазами уголки рта опускаются, у американцев – поднимаются. Виктор Васнецов. Сирин и Алконост. Песнь радости и печали. 1896. ГТГ
Книгу новелл московского историка и юриста Льва Симкина можно назвать сборником анекдотов. В первом значении этого слова – коротких историй.
Необязательно смешных.
Хотя в книге есть и рассказы, написанные с юмором. Впрочем, сам автор объясняет это так: когда с падением коммунистического режима исчез политический анекдот, «мы перестали смеяться над политическими остротами, основанными на двоемыслии начальников, и стали – над действительностью».
Публикуемые рассказы посвящены профессиональной деятельности Симкина и его коллег, а также историям, не связанных напрямую с правом, свидетелем или участником которых он был. Они описывают как советскую, так и постсоветскую Россию. Отсюда «прошедшее» и «непрошедшее время» в подзаголовке книги. Среди героев рассказов читатель найдет Римму Казакову и Андрея Синявского, Глеба Якунина и Юрия Любимова. Поэтесса Казакова «цену себе знала и знала, что «Ненаглядный мой» и многие другие песни останутся, когда ее не будет», а режиссер Любимов показался Симкину «вальяжным и внимательным к каждому гостю Актером Актеровичем. Он рассказывал байки о Сталине с интонациями вождя, вел светский разговор и никак не напоминал гостя из прошлого. Какие же жизнелюбы эти наши великие долгожители, но, увы, и они не вечны».
Интересно восприятие повествователем августовского путча 1991 года, которому посвящена отдельная глава или раздел сборника. Рассказчик приводит один любопытный диалог: «Журналист-демократ Антон Черкесов позвонил в Варшаву редактору популярной газеты, матерому борцу с коммунизмом Адаму Михнику: «У нас переворот». Вот что он услышал в ответ: «Слушай, переворотов, которые оставляют рабочими все телефоны, не существует, успокойся». Симкин дополняет оценку Михника еще одной немаловажной деталью: «И в первый, и во все последующие дни путча все аэропорты, и внутренние, и международные, работали в обычном режиме, всех впускали и всех выпускали, чему особенно удивлялись прилетевшие в Москву иностранцы».
Лев Симкин. Завтрак юриста.
Занимательные истории из прошедшего и непрошедшего времени. – М.: Зебра Е, 2015. – 320 с. |
Помимо занимательности новеллы не лишены и точного анализа, интуиции. Так, рассказ-воспоминание о Валерии Новодворской, чьи интересы Симкин в свое время представлял в суде, он озаглавил «Овод» Новодворская», сравнив своего клиента с заглавным героем романа Этель Лилиан Войнич Артуром Бертоном-Риваресом. Думаю, данное сравнение верно. Автор этих строк был знаком с Валерией Ильиничной в последние годы ее жизни и помнит, как высоко она ценила этого персонажа.
Или еще одно не менее точное замечание: в Соединенных Штатах, «случайно встретившись глазами с незнакомцем, легко узнать соотечественника. В этот момент уголки рта у него опускаются. А у американца, наоборот, поднимаются. Не хочу никого ругать или хвалить, просто медицинский факт».
История, литература, право... Сложно их объединить. Но можно, если излагать кратко, как это делает Лев Симкин. И с юмором.