МИР ИЗ КРАСОК И СВЕТА
Михаил Пак. Мандарины для Хелен.
– М.: Издательство журнала «Юность», 2013. – 176 с.
«Как бы мы ни понимали добро, – утверждал великий Лев Толстой, – жизнь наша есть не что иное, как стремление к добру». И вот эта тяга к добру, каждодневная потребность в нем определяют характер и поступки главного героя, от имени которого ведется повествование в романе писателя и художника Михаила Пака «Мандарины для Хелен».
Писатель не случайно дает герою чрезвычайно значимое для каждого корейца имя – Соволь. Ушедший из жизни молодым еще в начале 30-х годов ХХ века, Ким Соволь и сегодня является самым признанным поэтом Кореи.
Герой Пака – Кан Соволь – унаследовал от своего тезки страстную влюбленность в природу Страны утренней свежести. Почти идиллический мир сельчан читатель воспринимает через призму ощущений лирического героя. Писательской манере Михаила Пака свойственна мягкая неторопливость, но не та, что сродни понятию «медлительность». Скорее это ментальное спокойствие, экзистенциальное ощущение времени и пространства, унаследованное Паком по крови у Востока.
Симбиоз пера и кисти позволил автору мастерски передать «аромат» и природную магию цвета скупыми мазками русского наречия, а читателю как бы наяву увидеть причудливый мир южнокорейской флоры и восхититься поистине сказочным пейзажем острова Чечжудо.
Там живет множество говорящих на разных языках, непохожих по цвету кожи, отличающихся по культуре и вероисповеданию, но очень порядочных и по-своему интересных людей с разных континентов. Это русский инженер Игорь Ковригин и француз Жан Бертран, потомок голландских моряков Ди Дарён по прозвищу Рыжий Хамель и фермер Нам Суён, хозяйка «мандариновой усадьбы» миссис Эйко и ныряльщицы «хэннё», полицейский из Эфиопии Тукеле и довольно дерзкая, но, несмотря на это, чрезвычайно очаровательная школьница-кореянка Моа из Швейцарии и многие другие.
Хелен – самая главная и яркая звезда на небосклоне жизни героя, чувства к ней – это очень личное, сокровенное. В каждой из встреченных им женщин Соволь, может быть, сам того до конца не понимая, пытается найти черты девушки из далекого африканского племени орымо.
Константин Паустовский в своей статье о Бунине как-то заметил, что «мир состоит из великого множества соединений красок и света. И тот, кто легко и точно улавливает эти соединения, – счастливейший человек, особенно если он художник или писатель».
Автор «Мандаринов для Хелен» счастьем этим довольно щедро делится с почитателями своего таланта живописца и писателя.