Паскаль Киньяр. Записки на табличках Апронении Авиции.
– М.: Текст, 2012. – 253 (3) с.
По мнению критиков, проза Паскаля Киньяра, хорошо известного в России, – одновременно роман, стихотворение в прозе, лирическое или философское эссе. Роман «Записки на табличках Апронении Авиции» – хроника жизни знатной римлянки. Апронения Авиция – персонаж выдуманный, но большая часть других героев – исторические личности. Подобный писательский ход приближает «Записки на табличках» к литературе постмодернизма. Один из любимых приемов этого направления – комбинирование реального и вымышленного. Игровое начало в таких случаях выступает вперед, впрочем, далеко не всегда отменяя четкое и структурированное повествование.
Перевела роман Ирина Волевич, уже много лет работающая как с классическими, так и с современными французскими текстами. Книга содержит 182 короткие заметки, объединенные в восемь небольших частей. Литературные ассоциации, которые вызывают «Записки на табличках», – «Записки у изголовья» Сэй Сенагон и «Дневник» Сэмюэла Пипса. Книга Сенагон – знаменитый образец короткой японской прозы, содержащая множество мгновенных мыслей и фрагментов из быта того времени, а Сэмюэл Пипс живописал будни англичан XVII века. Таким образом, и «Дневник», и «Записки у изголовья» имеют не только литературную, но и историческую ценность. «Записки на табличках» имеют много общего с этими памятниками мировой литературы, но, с другой стороны, роман-цепочка заметок – произведение, отмеченное индивидуальной, особой манерой знаменитого Киньяра.
В обычной жизни Киньяр хорошо разбирается в философии и музыке, что находит прямое отражение в его прозе. Для этого французского автора важна своеобразная «музыка» текста, поэтическое начало, поэтому отдельные фрагменты творчества Паскаля Киньяра звучат как стихотворение в прозе. В свою очередь, «Записки на табличках» имеют предисловие – подробное описание истории заката Римской империи, помогающее читателю вникнуть в тонкости основного текста. В «Записках на табличках» Киньяр смог напрямую проявить не только свои достижения стилиста, но и увлечение античностью.
|
Дама вспоминает откровенные
подробности свиданий.
Сабина Поппея. Школа Фонтенбло.
Около 1580. Лувр |
В романе Паскаль Киньяр проявляет интерес к физиологии, телесному низу. Главная героиня многократно вспоминает откровенные подробности свиданий с любовником Альцимием: «Альцимий пробирался ко мне тайком, через заднюю дверь; нас ждала целая ночь. На заре он с видимой неохотой вставал, принимался искать свою тунику, говорил, что ему больно расставаться со мной. Он не спешил затягивать шнурки своих сандалий. Наклонялся ко мне, целовал мое лицо и лоно». Такие описания вполне соответствуют описываемому времени. Как известно, в Древнем Риме существовала проституция и господствовали не менее свободные взгляды, чем в XXI веке.
Знатная Авиция также фиксирует разнообразные явления – «мелочи жизни», которые позволяют погрузиться даже не столько во внутренний мир героини, сколько в мировоззрение римлян того сложнейшего для Империи времени. Читатель подробно узнает не только о событиях из жизни Апронении Авиции, но и о ее личных приоритетах: «Другие ненавистные запахи. Вонь серных источников. И запах притирания, замешанного на сусле сабинского вина». Элементы постмодернизма и классической короткой прозы соединяются в прозе Паскаля Киньяра в одно продуманное и цельное произведение. Недосказанность романа-головоломки Паскаля Киньяра, заложенная уже в самой сути выбранной творческой манеры, пробуждает у читателя желание фантазировать и самому восстанавливать пропущенные элементы книги.