Эммануэль Каррер. Лимонов: Роман/ Пер. с фр. Наталии Чесноковой
– М.: Ad Marginem. – 464 с.
В России вышел роман Эммануэля Каррера «Лимонов», который повествует о судьбе российского писателя и политического деятеля Эдуарда Лимонова. Оригинал этой книги был издан во Франции еще 1 сентября 2011 года. За это время роман получил широкое признание во Франции. Долгое время она лидировала в списках продаж, а права на ее перевод были куплены многими европейскими странами. Сам президент Франции Николя Саркози рекомендовал ее к прочтению. Более того, за этот роман Каррер был отмечен престижной премией Ренодо. В 2011 году, когда оригинал вышел, на странице Лимонова в Живом Журнале появился комментарий Эдуарда Вениаминовича. Он позитивно отзывался о книге: «Читаю мою биографию: Limonov, автор Emmanuel Carrere, известный французский писатель. 489 страниц французского текста. Временами дружелюбно, временами враждебно. Чувствуется, что автор интеллектуал и буржуа». Кроме этого, Лимонов задавался вопросом, отыщется ли в России издатель для такой рукописи, гадал, кто бы мог выступить в этой роли: «В серии ЖЗЛ, в издательстве «Молодая гвардия»? О, я бы повеселился!»
В итоге за выпуск романа взялось издательство Ad Marginem, чья миссия – выпускать литературу на грани философии, истории, социологии или арт-критики. Лимонов в том же Живом Журнале анонсировал выход романа, заявив: «За то, что Каррер написал, я не отвечаю, он отвечает, он создал миф. А я, пожалуй, даже на презентацию книги не пойду. Незачем. Мифологические монументы не должны разгуливать по презентациям». Пятидесятичетырехлетний Каррер, начинавший карьеру как кинокритик, уже имеет опыт написания биографий. В 1993 году из-под его пера вышла биография американского писателя-фантаста Филипа Дика. Почему он взялся за Лимонова? На этот вопрос он отвечает на страницах книги. Двадцать пять лет назад француз имел честь познакомиться с Эдуардом Вениаминовичем в Париже, где тот слыл писателем-хулиганом и любимцем французского литературного мира. «Много ли в мире найдется таких людей, как он, Эдуард Лимонов, – пишет Каррер, – чей жизненный опыт вобрал бы в себя столь противоположные миры: уголовника в исправительной колонии на Волге и модного писателя, тусующегося в декорациях Филиппа Старка? Нет, немного, и тут есть чем гордиться».
Как хороши, как свежи были розы... Фото из блога Эдуарда Лимонова на www.livejournal.ru |
В интервью Каррер признавался, что, несмотря на то что его книга основана на реальных фактах, все же она ближе к роману, чем к классической биографии. В ней есть место выдумкам автора. По мнению писателя, жизнь Лимонова настолько своеобразна, что сама по себе является романом. Кроме того, судьба Лимонова – это отличный повод отразить события, происходившие в России в последние 20–30 лет. Выходит, Лимонов – подопытный кролик, наблюдая за поведением которого мы судим о влиянии на него внешних условий. Вначале цель индивидуума – выжить в Советском Союзе, затем в России, и, возможно, даже выжить, отстояв свои взгляды. Эммануэль Каррер не берется судить писателя и подчеркивает его ценность. Француз видит в лидере нацболов человека современного, героя нашего времени или, может быть, не героя, но типичного представителя андеграундного мышления, носителя протестных взглядов. Точка зрения Каррера такова: «Сам он считает себя героем, можно считать его и негодяем: я воздержусь от суждений».
Автор признается, что живет в стране, в которой почти невозможно перейти из одного социального сословия в другое. Лимонов же, по мнению Каррера, «побывал хулиганом на Украине и идолом советского андеграунда; бомжем и лакеем миллионера на Манхэттене; модным писателем в Париже; солдатом, затерявшимся на балканских просторах; теперь же, на фоне посткоммунистического бардака, он стал пожилым харизматичным лидером партии юных десперадос». Это удивляет француза. Лимонов попал в струю благодаря радикальным, но современным для России конца ХХ века взглядам. Каррер называет Лимонова панком. «Жестокие шутки в адрес Солженицына и тосты за Сталина пришлись весьма ко двору в кругах, которые, распрощавшись с политическим рвением и с хипповым задором, буквально упивались теперь цинизмом, ореолом разочарованности и ледяной фривольностью, – пишет автор. – Даже в одежде эти постпанки питали слабость к советскому стилю, обожали массивные очки а-ля Политбюро, комсомольские значки и фотографии Брежнева, взасос целующего Хонеккера».
Автор с интересом относится к Лимонову, но его герой не понятен писателю. На протяжении работы над книгой Каррер лишь раз встречался с его прототипом. Эммануэль объясняет это так: «Я не нахожусь в дружеских отношениях с Лимоновым и не симпатизирую ему. Не могу сказать, что мне доставляет много удовольствия его видеть». Писатель говорит, что лишь пытается понять Лимонова. Француз, отзывающийся о книге «Это я – Эдичка» как о грубой и безнравственной, утверждает, что, несмотря на это, она полна жизни и искренности. Остается лишь догадываться, каковы в действительности чувства Каррера к своему подопечному. Действительно ли француз увидел в аморальном Лимонове эпохальную личность? Или, быть может, его отрицание мировоззрения Эдуарда Вениаминовича настолько фундаментально, что судьба Лимонова для него только повод получить хороший гонорар? Об этом можно лишь догадываться.