0
1795
Газета Проза, периодика Интернет-версия

12.07.2012 00:00:00

Киты из цветной волны

Тэги: грин, литературные прятки


грин, литературные прятки

Грэй Ф. Грин. Кетополис. Книга 1. Киты и броненосцы.
– М.: Астрель, 2012. – 736 с.

В 1987 году музыкант Пол Уинтер выпустил альбом с записью песен горбатых китов в сопровождении своей музыки и стихов, декламируемых актером Леонардом Нимоем – Споком из сериала «Звездный путь». Схожий по эклектичности и амбициозности замысел претворили в жизнь авторы, скрывшиеся за псевдонимом «Грэй Ф. Грин».

Мистификация вышла двусмысленной. Литературные прятки – давний элемент сочинительства. Вспомним Ромена Гари, оставившего всех с носом, а себя со второй (неслыханное дело!) Гонкуровской премией. И поэмы Оссиана, приписаные легендарному кельтскому барду, но сочиненные в XVIII веке. Но в отличие от предшественников Грэй Ф. Грин присовокупил к вымышленной биографии фиктивные коммерческие успехи, объявив книгу культовой, а число ее поклонников миллионным. Игра превратилась в рекламный трюк.

Таково следствие общего замысла создателей книги – скорее напористо залихватского, чем деликатно тонкого. Впрочем, их настоящие имена в тени оставались недолго.

Между тем стесняться им нечего: перед читателем этапный, знаковый текст группы авторов нового поколения. Роман констатирует: «цветная волна» (самое молодое поколение российских фантастов) вышла на проектную мощность.

Авторы «Кетополиса» использовали две популярные темы: мегаполис как локацию и паротехнологии как интригующий интерьер для сюжетного действа. Загадочный Канцлер, сумасшедший Вивисектор, китовая угроза, плетельщицы и «переделанные», актрисы и гангстеры – повествование живо, колоритно и вкусно.

Самой вкусной частью «Кетополиса» стала повесть Ивана Наумова «Прощание с Баклавским». На ее фоне остальные фрагменты - как рыбки, плавающие около горбатого кита. В фантастике редко встречаются столь изящные по стилю и слогу тексты.

Разница в уровне исполнения фрагментов «Кетополиса» свидетельствует: Наумов – писатель старшего (и по мыслям, и по литературному мастерству) поколения. С «цветной волной» его объединяют лишь обложки да время появления публикаций.


Киты не всегда оказываются тем, чем кажутся.
«Выбрасывающий воду кит и горбатый кит, или морская свинья». Рисунок из книги швейцарского ученого Конрада Геснера Fischbuch, 1598

А вот общность остальных авторов (среди них – Бортникова, Врочек, Дубровин, Колодан, Федина, Шаинян) несомненна. Она заключается не в преемственности по отношению к волне предыдущей; такой взаимосвязи – ни идеологической, ни тематической, ни стилистической – не наблюдается. Их сближает хорошее знание англо-американской фантастики и едва ли не буквальное следование ее канонам. С такой точки зрения роман оценивается совсем иначе. Множество фрагментов, на которые распадается и которые образуют текст, приобретают узнаваемые очертания.

«Документальные» вставки в художественный текст как прием был введен в литературу еще в начале ХХ века Джоном Дос Пассосом и инсталлирован в фантастику, как считают некоторые исследователи, Джоном Браннером в романе «Всем стоять на Занзибаре». К началу века XXI «новомодные» веяния докатились и до наших палестин. Прием был успешно освоен; складывается даже впечатление, что в романе над ним трудились дос... трес... кватро(!) пассосов.

Экзерсисы Вивисектора, а равно и мрачная, декадентская атмосфера «Кетополиса» напоминает произведения Джеффа Вандермеера, описывающие загадочные города Венисс и Амбре. Фигурирующие в романе «переделанные» – точная калька, вплоть до термина, тех «переделанных», что действуют в нью-кробюзонском цикле Чайны Мьевиля.

Подобное ощущение дежавю будет возникать у читателя и в дальнейшем. Не случайно отзывы на книгу пестрят названиями, вспоминающимися при прочтении.

Безусловно, речь не идет о той степени заимствования, которая считалась бы неприличной, но столь же неприличным будет и не заметить, что «Кетополис» является текстом, изготовленным по чужим лекалам.

Таким замысловатым образом бывшее частью мистификации представление о том, что «Кетополис» является пересказом оригинального текста, становится реальностью. Хотя и не так, как хотелось бы его авторам. В одном из советских мультфильмов подобная коллизия описывалась замечательной фразой «И откуда в Воронеже африканские названия?».

Усугубляет ситуацию тот факт, что заимствование коснулось лишь внешних форм. Например, отображение тех же «переделанных» у Мьевиля является гротескной иллюстрацией эксплуатации трудового класса и служит инструментом острой социальной критики, а их функция в «Кетополисе» сводится к созданию общего антуража.

Главной особенностью этапного текста «цветной волны» стало освоение, пусть и уверенное, локаций, атрибутов и приемов, привнесенных в фантастику другими авторами.

Но, как учат восточные мудрецы, за повторением формы приходит понимание содержания. Можно надеяться на то, что следующий роман решит задачу, в популярных экономических терминах формулируемую как «догоняющая модернизация», и будет более самобытным и как минимум столь же интересным. Ну, а пока…

Киты выбросились на берег и разделаны на мясо и ворвань. Над побережьем негромко звучит печальная музыка Морриконе. Мистер Спок в недоумении безмолвствует.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

«Токаев однозначно — геополитический гроссмейстер», принявший новый вызов в лице «идеального шторма»

Андрей Выползов

0
1774
США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

США добиваются финансовой изоляции России при сохранении объемов ее экспортных поставок

Михаил Сергеев

Советники Трампа готовят санкции за перевод торговли на национальные валюты

0
4334
До высшего образования надо еще доработать

До высшего образования надо еще доработать

Анастасия Башкатова

Для достижения необходимой квалификации студентам приходится совмещать учебу и труд

0
2375
Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Москва и Пекин расписались во всеобъемлющем партнерстве

Ольга Соловьева

Россия хочет продвигать китайское кино и привлекать туристов из Поднебесной

0
2698

Другие новости