0
3206
Газета Проза, периодика Интернет-версия

29.07.2010 00:00:00

Спасла и вышла замуж

Тэги: карнаухов, истории, читатель, эмоции


карнаухов, истории, читатель, эмоции

Сергей Карнаухов. Любовь на языке Брайля: Рассказы. – М.: Астрель: АСТ, 2010. – 128 с.

Сентиментальность – удивительное свойство характера, ее оценивают чаще уничижительно, нежели восхищенно. Примерно это же можно отнести и к сентиментальной прозе, когда добрые истории, призванные вызвать у читателей сочувственные эмоции, таких эмоций не вызывают. Или вызывают, но далеко не у всех. А еще когда сентиментальные рассказы сопровождаются нравоучительными сентенциями, как это нередко бывает у Татьяны Толстой, то взаимоотношения с читателями могут стать довольно напряженными.

В книге Сергея Карнаухова «Любовь на языке Брайля» собраны четыре именно нравоучительные истории, имеющие вполне сентиментальную фабулу. Впрочем, они нисколько не хуже тех, которые обычно пишет бразилец Паоло Коэльо, пересказывающий христианские тезисы популярным языком, рассчитанным на массовую читательскую аудиторию, обычно книг не читающую. В своей дебютной книге Сергей Карнаухов обращается, что логично, к русским сюжетам, почти всегда подчеркнуто бытовым, приземленным, в которых нравственное начало явно превалирует над свойственным бразильцу сюрреализмом.

«Перестань постоянно думать, будто ты всем мешаешь. Если кому-то не нравится, он сам пожалуется. А если ему не достает смелости пожаловаться, то это его проблема», – пишет Коэльо в романе «Вероника решает умереть». Перестань постоянно думать и положись на меня – это довольно распространенная идея во все времена. Сергею Карнаухову, как мне кажется, созвучен не сам этот тезис, а последняя ее часть – «положись на меня». Герои его четырех новелл, составивших сборник, всякий раз стоят перед выбором – на кого положиться, с кем они, кто указывает им путь и могут ли они, готовы ли по этому пути следовать.

Давшая название книге новелла «Любовь на языке Брайля» рассказывает о фронтовике, ослепшем во время взятия Берлина, случайно встретившем на своем пути молодую женщину, ставшую его женой. (В тексте есть неожиданные детали – так, один из бойцов Советской армии вдруг оказывается индусом – «было вообще непонятно, как он оказался здесь, в чужой стране, с ужасным знанием русского».) Это рассказ о любви двух людей, нуждающихся друг в друге, любви, осложненной тем, что один из супругов на протяжении всей своей жизни так никогда и не может увидеть второго. Герой рассказа, отдыхая на море, пошел плавать, плавал он хорошо, но при этом ориентировался на голоса детей, игравших на пляже. Однако вдруг пошел дождь, который заглушил эти голоса, и тогда он поплыл вперед, на деле уплывая все дальше от берега. Это увидела случайная женщина, которая наблюдала исподволь за странным и красивым мужчиной. Она поняла, что может случиться беда, и бросилась его спасть┘ и спасла, и вышла за него замуж, и помогла стать специалистом в своем деле, защитить диссертацию и т.п. Вполне нравоучительная история: любовь побеждает все, судьба предрешает, с судьбой надо быть вежливым, но полностью на нее полагаться никогда не стоит┘ типа этого.

Карнаухова не смущает предсказуемость сюжета, скорее он сознательно упрощает свои тексты до уровня притчи с обязательным нравоучительным выводом. Это касается и рассказов «Авария», «Украденная молодость». Стремление во всем «дойти до самой сути» и сделать обязательный вывод было свойственно еще знаменитой Маргарите Наварской в ее «Гептамероне» – историях с обязательным моралите. Если говорить о русских аналогах, то к ним можно отнести такие дидактические произведения, как «Повесть о Варлааме и Иосифе», прославляющую победу христианства над язычеством. Я ничуть не лукавлю, мотивы обращения к прозе средневековых авторов и автора современного совпадают. Из более доступных современных текстов я бы сослался на поэзию Эдуарда Асадова с его знаменитым «Они студентами были, они друг друга любили», или даже на «Пожар» Распутина, когда текст приобретает элементы общения и доходит до притчевости.
«Семен не мог понять, как вообще такое могло случиться со страной! Его великой страной и самым сильным народом на земле! Почему люди сдались? Где стремление, порыв и гордость, которыми жили он и его поколение?» – эта цитата из рассказа «Любовь на языке Брайля». В другом рассказе, «Авария», преуспевающий бизнесмен, столкнувшийся с аварией на дороге и гибелью в ней незнакомой женщины, вдруг решает бросить недавно еще горячо любимую любовницу и более никогда не изменять своей жене. В «Украденной молодости» еще один преуспевающий герой, озаботившийся поиском будущей жены, спасает от бандитов случайную модель из провинции. А уже через пару абзацев выясняется, что судьба дарит ему в благодарность за добрый поступок – «счастье до гроба», а именно – любовь той самой девушки, которую он спас и которая оказывается не просто какой-нибудь корыстной провинциалкой, но чистым и искренним человеком. В тексте «Бегство от шмелей» фигурирует уже не женщина, а бомж. Но моралите схоже – «воздастся каждому по вере его и делам его» – бизнесмен помогает алкоголику преодолеть пагубную зависимость.


Читателям нужны простые истины.
Фото Дарьи Варзиной
То есть конкретное дело – спасение одной заблудшей души – способно сделать осмысленной жизнь любого человека, даже если он бизнесмен.

Тяга читателей к простым нравоучительным историям говорит об их потребности в назидательных текстах и проповедях. Меня долго смущала и смущает до сих пор определенная банальность текстов Коэльо. Но миллионные тиражи, которыми он издается, подтверждают нехитрую мысль – потребитель (в данном случае – читатель) не хочет делать выводов сам. Он привык к супермаркетам и расфасованным продуктам. Ему надо без конца повторять «не убий, не укради, не прелюбодействуй». И повторять эти истины в последние годы нужно все чаще и чаще. Читатель – не дурак, он ждет этого. Мало того, ему этого хочется. Ему смертельно нужно опереться в жизни на прописные истины и, наконец, перестать «постоянно думать». И повторять эти истины нужно столько раз, чтобы они, наконец, стали для читателей единственным смыслом и сутью, и верой, и надеждой, и любовью.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Российское общество радикально изменилось после начала СВО

Российское общество радикально изменилось после начала СВО

Ольга Соловьева

Население впервые испытывает прилив самостоятельности и личной инициативы, отмечают социологи

0
1682
Поддерживать высокие нефтяные цены становится все труднее

Поддерживать высокие нефтяные цены становится все труднее

Михаил Сергеев

Прозападные аналитики обвинили Россию в нарушении квот соглашения ОПЕК+

0
1691
Полноценное питание зависит от кошелька

Полноценное питание зависит от кошелька

Анастасия Башкатова

От четверти до трети населения не имеют доступа к полезным продуктам ни физически, ни финансово

0
1434
Россия планирует импортировать картофель из-за роста спроса на него

Россия планирует импортировать картофель из-за роста спроса на него

  

0
888

Другие новости