Валерий Листовский. В спектакле участвует техника... Техника сцены и правила ее эксплуатации. – М.: ЗАО «Сцены», ГЦТМ им. А.А.Бахрушина, 2009. – 384 с.
Вряд ли обыкновенному зрителю, который приходит в театр с парадного входа, потребуется знание о том, что бебик – это то же, что и бэбик и бобик, а то, и другое, и третье вместе взятые – разговорное обозначение прожекторов серии ПР-0,25 и других прожекторов малого размера. А корыто – разговорное обозначение за кулисами больших театральных прожекторов. Другое дело, что и это, может быть, не лишняя информация, и вообще интересно, чем арлекин отличается от падуг, что подделка в театре – не то же, что принято называть подделками в других случаях. В театре подделка – это каркас жесткой декорации и общее название для каркасных деревянных декораций, сохранившееся в русском театре с позапрошлого века.
Все это – из только что вышедшего словаря, над составлением которого много лет работал Валерий Листовский. Увы, книгу он увидеть не успел, и первая страница посвящена памяти известного художника-технолога сцены.
В книге, к слову, не менее чем отдельные словарные заметки, интересны большие, пространные сюжеты – например, полуторастраничная статья «Подготовка мебельно-реквизиторского цеха к новой постановке» или не менее подробная главка, посвященная процедуре работы над спектаклем: скажем, читая сегодняшние признания сотрудников Драмтеатра им. Станиславского, недовольных художественным руководителем Александром Галибиным, понимаешь, что какие-то конфликты были бы невозможны, если бы работа над спектаклем – не в том, что касается искусства, а в производстве – шла по порядку, которому автор, технолог, конечно, уделяет особое внимание и доверяет. Прочти про «Этапы работы художника и художественно-постановочной части над новой постановкой», заучи, как «Отче наш», и живи в удовольствие! Вроде бы никакой Америки автор не открывает, но... Все слышали: выпил – за руль не садись, тем не менее выпивают – и садятся.
Балерины не обязаны знать, что это – аванзанавес или суперзанавес... Фото Елены Рыковой (НГ-фото) |
Появление в театральном словаре специальной статьи про стул («Мебель для сидения; со спинкой; без подлокотников. Предназначен для одного человека») вызывает улыбку, про ЭВМ – недоумение. В некоторых случаях, показалось, автору просто недостает той самой театральности жеста, без которой словарю о театре обойтись никак невозможно. Однако польза от чтения искупает эти мелкие простительные недостатки. Зато, перелистав книжку, изданную в мягком, но крепком, то есть самом удобном для пользования переплете, знаешь теперь наверняка, что жвачка в театре – то же, что и жеванка, а жеванка – один из способов имитации на сцене неровных грубых естественных фактур, перекопанной земли, например, каменистых осыпей и так далее. А делается она из кусков бумаги или ткани, скомканных, мятых, как будто жеванных, наклеенных на декорацию.