На днях припомнилась мне эпиграмма, я сочинил ее лет 30 назад. Полагаю, люди моего поколения не забыли скандал, который тогда разразился. Писатель индийского происхождения Салман Рушди опубликовал в Англии роман, содержащий оскорбительные для пророка Мохаммеда страницы. Мусульмане всего мира пришли в негодование, и лидер «исламской революции» в Иране Хомейни приговорил Рушди к смерти. Аятолла объявил: тот, кто этого литератора убьет, получит премию в миллион долларов. Но британские власти взяли Рушди под свою защиту.
Прежде чем процитировать свою эпиграмму, я должен еще кое-что напомнить читателю: слово «ивблис» у мусульман означает «дьявол», а сэр Джефри Халл в те годы был министром иностранных дел в правительстве ее величества королевы.
Аятолла сказал Рушди:
«Ну, сын иблиса, подожди:
За поруганный Коран
Отомстит тебе Иран!»
Отвечал сэр Джефри Халл:
«Да, Рушди – большой нахал,
Но не суй, аятолла,
Нос в британские дела».
Строчки эти пришли мне на память после того, как я услышал в одной из передач ВВС об интервью Салмана Рушди. Как выяснилось, он вовсе не раскаивается в том, что оскорбил мусульман всего мира. Мало того (так сообщило лондонское радио), 60-летний писатель еще и сожалеет, что вселенский скандал, связанный с появлением его романа, помешал книгочеям по достоинству оценить художественный уровень этой вещи┘
Тут, что называется, ни прибавить ни убавить.
Но у меня есть такое соображение. Мой отец высоко ценил творчество Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина. (Я этого не унаследовал.) И мне запомнилась одна фраза знаменитого русского сатирика, ее мой родитель иногда произносил: «Егорушке было уже 60 лет, но глуп он был как бы в расцвете сил».