Джон Бойн. Мальчик в полосатой пижаме: Роман. – Пер с англ. Е.Полецкой. – М.: Фантом-Пресс, 2009. – 288 с. (The Best of Phantom)
Джон Бойн (р. 1971) – молодой ирландский писатель. Носит стильные очки и выбрит, как эстет. Живет в Дублине. Выпускник Тринити Колледжа. Ученик Мэлколма Брэдбери, обучавшего его писательскому мастерству в Университете Восточной Англии. Книжный обозреватель газеты The Irish Times. Преподаватель Ирландского писательского центра. Автор шести романов, около 70 коротких и длинных рассказов, а также множества книжных рецензий, статей и прочих нон-фикшн опытов. У Бойна бесчисленное количество пребываний в шорт-листах и множество литературных призов. В том числе престижная награда Кертиса Брауна, полученная еще в студенческие годы. В общем-то, все бонусы вряд ли стоят перечисления – их слишком много.
Роман «Мальчик в полосатой пижаме» не менее успешен, чем остальные романы Джона Бойна. Роман переведен на 38 языков, и на его счету: 76 недель лидерства в продажах на родине, первое место по продажам в Испании, Великобритании, Австралии и других странах мира, а также звание бестселлера по ноябрьским итогам The New York Times. Роман был экранизирован Марком Херманом, а российская премьера, по обещаниям издателей, ожидается в конце года.
Возможно, все дело в актуальности выбранной темы. «Мальчик в полосатой пижаме» – книга об Освенциме, но со смещенным ракурсом. Это мир нацистского концлагеря для евреев глазами ребенка – сына немецкого коменданта. Бруно живет счастливо: у него есть три верных друга, с которыми он играет и занимается исследованиями, пятиэтажный дом, в котором множество непознанных закоулков, оживленные и красочные улицы Берлина. Только сестра Гретель отравляет его существование. Все это заканчивается после того, как к ним приходит погостить «Фурор» с красивой женщиной по имени Ева. Отца назначают комендантом, и вся семья вынуждена переехать в Польшу вместе с ним.
Бруно до конца книги так и не понимает, что это за место – лагерь «Аж Высь» и почему люди в полосатых пижамах ходят за колючей проволокой такие изможденные, босые и унылые. Картина нового полувоенного быта их семьи открывается читателю сквозь призму мелких детских ощущений. Ему странно, что испуганный и сгорбленный старик Павел, который прислуживает им за столом, на самом деле ученый врач. Странно, что злой лейтенант Котлер, стреляющий в собак и избивающий слуг, так воодушевляет Гретель, а мама называет его «Куртом» и «золотом». Странно то, что люди за проволокой отделены ограждениями. Несмотря на все эти странности, Бруно так ничего и не понимает. До самого своего конца. А члены его семьи предпочитают закрыть на все неудобное глаза.
Бродя вдоль колючей проволоки, он находит нового друга – мальчика Шмуэля, который заставляет его о многом задуматься и на какие-то вещи взглянуть иначе, чем принято в их семье. В финале книги через год после приезда в «Аж-Высь» Бруно ждет отъезд, и на прощание он решается помочь Шмуэлю разыскать его внезапно пропавшего отца. Остриженный незадолго до этого, Бруно переодевается в грязную полосатую пижаму и оказывается по ту сторону проволоки, где его уже никто не может отличить от мальчика-еврея. Бруно загоняют в камеру вместе с Шмуэлем, и они крепко вцепляются друг другу в пальцы. «С тех пор Бруно пропал».
Книга легко повествует о сложном, примеряясь к большой человеческой трагедии простым инструментарием детской мысли. Порой эта простота романа кажется слишком навязчивой, а угол зрения девятилетнего мальчика чрезмерно элементарным и незатруднительным писательским ходом. Главные дивиденды приносит не аскетичный стиль и не композиционные решения, а эмоциональная составляющая. Поэтому душещипательность читателю романа обеспечена. Ведь темы дружбы, предательства и гуманизма относятся к разряду вечных.