Евгений Гольдин. Однокурсникам. 1948–1953–2003. – М.: Прогресс-Плеяда, 2007, 160 с.
На первый взгляд эта книжка «для внутреннего пользования»: в ней собраны студенческие эпиграммы на выпускников филфака МГУ 1953 года. Автор – Евгений Гольдин – после университета учительствовал в уральской сельской школе, затем почти тридцать лет преподавал русский язык иностранцам на подготовительном факультете alma mater.
Среди героев эпиграмм есть имена очень известные. Например, «бесценный брильянт/ в оправе простой –/ Илья/ Толстой» (впрочем, тут же дается краткая биографическая справка: «Толстой Илья Владимирович – профессор, заведовал кафедрой стилистики на факультете журналистики МГУ. Правнук Л.Н.Толстого»). Или «милый человече, Сима Соловейчик!» – талантливый педагог, основатель газеты «Первое сентября». Или «орел, наш Костя Богатырев» – участник Великой Отечественной, поэт-переводчик, арестованный и реабилитированный, вскоре после освобождения погибший при невыясненных обстоятельствах┘ Эти и другие имена составляют приведенный в конце скорбный список «Иных уж нет».
Хотя есть и список «А те далече»: кто в Новосибирске, кто в Магадане, кто в Азербайджане, кто в Чехии, кто в Израиле, кто в Швейцарии┘ Или в Швеции, как Борис Панкин с супругой-однокурсницей Валентиной. Но студенческая эпиграмма – не парадный портрет бывшего «главного редактора «Комсомольской правды», дипломата, министра», а карандашный набросок юного прыгуна в высоту, занявшего на курсовых состязаниях первое место: «Выше крыши, выше планки/ ввысь взлетает/ Боря Панкин!» Глава московского издательства «Прогресс-Плеяда», основатель Блоковского музея-заповедника в Шахматове, литературовед Станислав Лесневский смолоду являл собой образец для подражания: «Бери пример с Лесневского,/ так как больше не с кого». Директор Института мировой литературы, ныне первый секретарь Исполкома Международного сообщества писательских союзов, член-корреспондент Российской академии наук Феликс Кузнецов воспет не персонально, а в тандеме со Светланой Басюбиной. «О журналисты и французы,/ пусть брачные вас свяжут узы!» – такой плакат Ады Левиной висел на их студенческой свадьбе (жених учился на отделении журналистики, невеста – во французской группе русского отделения).
Не все «персонажи» стали светилами первой величины, но эпиграммы на «просто» литературоведов и преподавателей, редакторов и журналистов, кандидатов и докторов не менее интересны: «Стройна и строга,/ словно вышедшая из глубины/ веков/ геометрия Эвклида,/ Годовикова/ Лида». Строчки курсового гимна «я знаю, что будем мы рядом,/ Что будем мы рядом всегда!» (автор Всеволод Ревич) оказались для бывших студентов не просто словами даже полвека спустя. Выход книги – лучшее тому подтверждение. Не забывайте друзей юности – может быть, тогда не забудут и вас.