0
1560
Газета Проза, периодика Интернет-версия

03.08.2006 00:00:00

Гобоист Яков

Тэги: арабов, флагелланты


Юрий Арабов. Флагелланты / Роман. – М.: Вагриус, 2006, 320 с.

В изданной девять лет назад книге эссе «Механика судеб» Юрий Арабов объяснял трагедию Гоголя тем, что тот, с юности мечтая о великом поприще на государственной службе, предъявлял к своему литературному творчеству требования гениальности. По мнению Арабова, второй том «Мертвых душ» трижды сжигался писателем потому, что был недостаточно «велик». Гоголь – первый гигантоман в русской литературе – взвалил на себя непомерный груз ответственности, в то время как труд литератора в действительности куда как более скромен... Именно об этом вспоминаешь, переворачивая последнюю страницу нового романа Юрия Арабова «Флагелланты».

Герой романа, музыкант Иаков, незаметно продудел на гобое лучшие годы своей жизни и очнулся в один прекрасный день от того, что оркестр распустили. В поисках средств к существованию он нанимается на работу в некую инфернальную контору, главная цель которой – привить соотечественникам потребительские инстинкты, научить людей тратить как можно больше денег, дабы у них было больше мотивации к зарабатыванию оных. Работу Иаков выполняет самую бессмысленную. Личная жизнь его не клеится. Утомившись от мистически абсурдных перипетий собственного бытия, он приходит к выводу, что «жены нет, и не предвидится», а «социум опасен, как на войне». И просит зарыть его в землю заживо, дабы укрыться «от скотской и непорядочной жизни».

В могиле его настигает прозрение. Последняя глава романа совершенно неожиданно представляет собою остроактуальный публицистический монолог о судьбе и ответственности новейшей российской интеллигенции. Слово «флагелланты» означает самобичующиеся, доводящие свое тело до истощения вследствие покаяния. В общем, Иаков наказывает себя за то, что «количество зла, совершенного всеми нами, не искуплено и наворачивается, подобно снежному кому». А причина происходящего в том, что лет двадцать назад у интеллигенции произошел сбой в главном ее назначении – в посредничестве между властью и народом.

«На народ стали плевать, тем более что он, как обычно, бормотал и спивался, а к интеллигенции потекли кое-какие деньги. Однако профессора не поняли основного: уничтожая в себе посредничество, они не только свели на нет социальную роль, но уничтожили себя исторически». Как вышеописанная ситуация проявляется на внешнем уровне, герой романа подмечает тоже весьма метко: «Чревовещатели и сводники решили вдруг самовыражаться, не подозревая, что если и есть у кого-то что-либо за душой, так это – у одного из тысячи». На закономерный вопрос «на кого надеяться?» Иаков отвечает: «Надежда на нас, мертвых. Мы встанем, если понадобится. Встанем, подобно траве, когда наступит наш срок».

Хочется спросить, а почему не встали до сих пор? Неужели мало прошло сроков для этого вставания?..

Сам Иаков, конечно же, так и останется лежать в своей уютной могиле, где «никто не потревожит, не обнаружит и не продаст». Он принадлежит к тому типу людей, за которых нужно принимать решения и направлять. Он инертен, беспомощен и равнодушен практически ко всему, что происходит вокруг него, хотя время от времени в перерывах между волшебными несуразностями его и терзает мысль. Представить его в роли посредника между народом и властью невозможно, как невозможно и предъявить ему, такому, обвинения в чем-либо. Иаков по сути бессмысленный, зашедший в тупик человек, не нашедший ничего лучше, чем умереть до того, как умрет. Трагически покаянный замогильный его монолог явно должен принадлежать какому-то другому герою. Такое впечатление складывается во многом потому, что роман, написанный от первого лица в традициях постромантизма, характеризуется исключительно ироническим отношением героя к себе, а следовательно, и читателя к герою. Какие уж тут размышления о времени и покаянии за чертой могилы, если львиная доля текста потрачена на «мифопоэтику»: то сестра-весталка мечет молнии, то слепая мать Иокаста (прикинувшись Иолантой) плачет кровавыми Эдиповыми слезами, то любовница защищается от домогательств при помощи волшебного пояса от халатика... На идею эти украшательства не работают – они лишь потакают ушибленным Пелевиным «новороскам», уводя роман в область не претендующей на серьезность фантастики.

Читая о гобоисте Иакове, невольно вспоминаешь о другом оркестранте, тоже герое модного мистического романа... Но если альтист Данилов поднимается своим автором на высочайший уровень духовного бытия, где начинает чувствовать все страдания мира и тем самым обретает почти божественную сущность, то гобоист Иаков, напротив, в прямом и переносном смыслах слова опускается под землю, где сознательно гибнет для мира.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Памфилова советует Абхазии менять закон по ходу выборов

Памфилова советует Абхазии менять закон по ходу выборов

Дарья Гармоненко

Иван Родин

В России ссылка на "удобство избирателей" с такой целью пока не применялась

0
885
Адвокаты обеспокоены кризисом судебной системы

Адвокаты обеспокоены кризисом судебной системы

Екатерина Трифонова

Для уголовного преследования и обвинительного приговора не нужно состава преступления

0
1011
Чем-то похожи: один беленький, другой черненький

Чем-то похожи: один беленький, другой черненький

Арсений Анненков

70 лет тому назад повесть Веры Пановой «Сережа» открыла новую страницу литературы о детях

0
782
Лучше не бывает

Лучше не бывает

Истории о неотвратимых жизненных изменениях

0
592

Другие новости