Джонатан Коу. Случайная женщина: Роман / Пер. с англ. Е.Полецкой. - М.: Фантом Пресс, 2003, 256 с. (Зебра)
Бывает так: иной ребенок пойдет с родителями гулять по высокой траве, засмотрится на облака, споткнется, потеряется┘ а потом найдется счастливо и на всю жизнь об этом странном детском приключении забудет. А бывает и так: пойдет, споткнется и заблудится навсегда. И нашедшие его папа с мамой пропажи не обнаружат.
Джонатан Коу, сорокадвухлетний прозаик из английского города Бирмингема, доктор наук славного Кембриджа, писать начал еще в школе. И на сегодняшний день является автором шести романов и двух биографий (Хамфри Богарта и Джеймса Стюарта). Лауреат двух престижных литературных премий (премии Английской гильдии писателей и французской премии Медичи), он свою самую знаменитую "Случайную женщину" написал на беспроигрышную тему: каково жить в мире "ауту", если он - привлекательная женщина, да к тому же успешно окончившая Оксфорд? И каким должен ей казаться этот мир, пускай и ограниченный топографией Великобритании?
Люди любят читать про социально не адаптированных, "чудных" героев и смотреть про них кино. Потому что аутизм сегодня понимается как крайняя, какая-то невероятная форма человечности, по которой все мы так истосковались. Не болезнь, но прямо мечта: всем хочется, чтобы их вот так же жалели и опекали, как ЭТИХ. Чтобы, главное, - с ними все так же непредсказуемо СЛУЧАЛОСЬ: успех, горе, замужества, похороны, рождение детей┘ по всем параметрам адекватному современности человеку не хватает именно роковой случайности, снимающей ответственность за определенные поступки. Вот поэтому и притягивает "Случайная женщина". Но не только поэтому.
Коу пишет простым, очень доступным языком (по крайней мере судя по переводу). Нет у него высокопарных метафор, нарочитой игры с формой и читателем. Так что можно расслабиться и совпасть с ритмом авторского повествования. На двухстах страницах перед нами проходит целая жизнь героини - от семнадцати лет до резкой седины в волосах. Жизнь эта полна событий. Только вот осознать все происходящее Мария - так зовут героиню - не в состоянии по причине своего недуга. Кстати, сама она недугом аутизм не считает. Скорее - избранничеством, предназначенностью, оригинальностью. Воплотившейся в жизнь сказкой о Спящей Красавице, которая так и не просыпается. Хотя случается - опять-таки случается! - на ее дороге принц по имени Стивен. Но так и уезжает дальше на своем белом коне - учить китайский за тридевять земель и никогда больше не встретится.
"Случайную женщину" можно читать на нескольких уровнях: как философскую книгу о проблемах экзистенциализма, эрудированно припоминая гамлетовское "быть или не быть?", - менять жизнь, рискуя, или плыть по течению ее рек, как Офелия. Или же на уровне романтической тоски о несбывшемся, втискивая обозначенную Коу коллизию в рамки традиционного женского романа.
Втискивание это, правда, все равно будет насилием над книгой. Так что лучше читайте как нечто философское.
Удовольствие от "Случайной женщины" получаешь и потому, что уж очень здорово смонтирован сюжет. Кинематографические штучки подходят к описанию произведения, ибо оно действительно похоже на сценарий: гармоничная пропорция речи автора и диалогов персонажей, описания английской природы, прямо просящиеся под долгий план камеры┘ и наслаждаешься помимо прочего тем, насколько деликатным предстает автор в своей книге: он словно тоже повернут к героине в профиль, а не анфас, как и она - в свою очередь, - ко всей своей судьбе. Дабы не спугнуть прямым взглядом и инициативой. Если смотреть на "Случайную женщину" совсем широко, с точки зрения жаворонка, на котором Коу вспорхнул с ветки в последней главе и оставил Марию со всем ее Несбывшимся, книга - о боязни поступка. И, конечно, о том, что великие предназначения не всегда сбываются. Даже если ты всю жизнь человечностью платишь за них вперед.