Джессика Адамс. Е-mail: белая@одинокая: Роман / Пер. с англ. Д.Селиверстовой. - М.: Фантом Пресс, ЭКСМО, 2003, 416 с.
Индия Найт. Моя жизнь на тарелке. Роман / Пер. с англ. Елены Ивашина. - М.: Фантом Пресс, ЭКСМО, 2003, 288 с.
Кейт О"Риордан. Ангел в доме: Роман / Пер. с англ. Елены Ивашина. - М.: Фантом Пресс, ЭКСМО, 2003, 400 с.
Когда девочки были маленькими, они собирали фантики от конфет, складывали их в красивые коробочки и гордились своей коллекцией. Теперь у взрослых девочек есть еще один повод для гордости. Они могут собирать книжки серии "PНANTIKI", благо они такие же цветные и яркие, да еще, по возможности, их можно и почитать на сон грядущий.
Все они как бы препарируют свою жизнь (жизнь лирической героини), как бы разглядывая ее на тарелке будней. Авторы - молодые британские писательницы. В книжке англичанки Индии Найт все понятно и доступно. Каждая семейная девушка хоть раз переживала кризис отношений, многие завидовали и снисходительно жалели незамужних подруг, переживали конфликты с родственниками, разрешали проблемы с детьми и проводили регулярную борьбу с лишним весом, в которой, увы, нет победителей┘ Таков обязательный перечень проблем любого дамского творчества. С обязательным набором действующих лиц: талантливая, умная, мечущаяся между желанием и долгом женщина "слегка за тридцать"; ее муж, утративший к ней всякий интерес (три месяца, между прочим!); слегка безумная мама героини, терроризирующая ее телефонными звонками и семейными праздниками; несчастные подружки, то брошенные, то беременные. И самое главное: Мужчина Чьей-Нибудь Мечты. По желанию список можно пополнить домашними животными, родственниками, посетителями кафе и проч. В зависимости от опыта и настроения автора.
К положительным моментам можно отнести разухабистость текста, в приличных, разумеется, рамках. "Ну что за вздор, - говорю я вслух, вспомнив Наоми и ее паскудного муженька. - Неземной любви захотелось? А кому не хочется в пятнадцать лет? Тебе еще повезло, у тебя хоть в пятнадцать лет колени дрожали. Да как ты после этого смеешь жаловаться? Может, на развод подашь из-за того, что Роберт не набрасывается с рычанием на тебя каждую ночь? Ради всех долбаных на хрен святых, Клара. Возьми себя в руки, мать твою!" - обращается героиня непосредственно к себе. Тем не менее, обозначив ряд проблем, Индия Найт не спешит с ними расстаться. Поэтому книгу "Моя жизнь на тарелке" вряд ли можно назвать пособием для борьбы с женскими трудностями.
Так же безыскусно можно препарировать и книгу Джессики Адамс, тоже англичанки, но живущей сейчас в Австралии. Она занималась астрологией и журналистикой, работала официанткой и радиоведущей. У нее - тот же набор персонажей, но с одним фундаментальным отличаем. Героиня не замужем! Но безумно этого хочет, впрочем, она тоже девушка свободной профессии, за тридцать в разумных пределах. Текст отличает своеобычный женский юмор. "Не помню, чтобы мне когда-нибудь подарили книжку с душевной сказочкой о прекрасной копирайтерше, которая по ходу дела ссорится с целой оравой мужчин, после чего остаток жизни проводит в серийной моногамии. И время от времени разнообразит свой счастливый брак периодами воздержания и мастурбации". Но чем прекрасны подобные романы, в них даются четкие бытовые рекомендации, до которых никогда в жизни не додумаешься. Например, сушка колготок при помощи фена!
Книжка "Ангел дома" ирландской писательницы Кейт О"Риордан представляет собой более значительное с точки зрения литературы явление. Неторопливое повествование, подробный экскурс в детство, отрочество, юность героев, нетипичные персонажи и неординарные выводы. Что касается обязательного набора (см. выше), он присутствует. Но как раз нетипичность героев резко снижает интерес и не позволяет читателю примерить на себя ситуацию, описанную в романе.
Девушка, не праведница, но готовящаяся стать монахиней, мужчина, художник, не бездарь, но поставивший на себе крест, терзаются непростыми отношениями между собой и окружающей средой в виде обязательного набора персонажей.
Вывод напрашивается печальный, тем более что все три дамы отмечены премиями, положительными рецензиями в авторитетных изданиях. То ли мужики измельчали и любовь к ним не требует ни времени, ни сил, то ли оскудела земля талантами┘ И то и другое одинаково горько.