Александр О"Шеннон. Ирландский блюз: Стихи и песни. - М.: Алгоритм-книга, 2002, 160 с.
Иван Бунин говорил, что актеров убивать надо. Только за то, как они произносят слово "аромат". То же с самое и с "поющими поэтами". Все рвутся к Гуттенбергу. Всем не дает покоя шелест книжных страниц. Все хотят быть писателями. По улице невозможно пройти от писателей. Все мнят себя Пастернаками, Жорж Зандами, Мариниными! Сколько можно?
Сколько нужно, говорят сытые и наглые литераторы, столько и можно. И ничего с ними не поделаешь. Некоторые, правда, хорошо поют. А ведь есть и те, кто к тому же еще и хорошо пишет. Александр Анатольевич (или как он сам себя называет Бартоломьюевич) О"Шеннон из этой редкой породы.
Впрочем, ничего удивительного тут нету - он ведь не бард, он не поет, а хулиганит. Скоморошествует и строит смешные рожицы. В тексте у него те же самые смешные рожицы. Не маски - это для серьезных, для тех, кто душу и рубашку рвет, - а именно рожицы. Рожицы на воздушных шариках. Разумеется, шарики эти не для детей. В смысле не для маленьких детей. Но вообще-то все стихи - для детей. Ибо и поэты - всегда сказочники. Ну а сказки, как известно, бывают разные.
У О"Шеннона - сказки довольно страшные. Ну и веселые, конечно. Смешные, злые, наглые, бесстыдные. О насущном и наболевшем. Про нас про всех: "Мы добрались до гор / В обличье маргинальном, / И ваххабиты нас / Схватили в тот же миг. / И стали нам грозить / Насилием анальным, / Но тут из темноты / Ревнивый муж возник. / Он замочил их всех: / Басаева, Хаттаба / И даже сгоряча / Крыжопольский десант, / А мы ушли с толпой / Оборванных арабов / Через Очхой-Мартан / В свободный Курдистан..." Вообще по стихам москвича О"Шеннона (настаивающего на своем древнем ирландском происхождении) можно изучать геополитику и альтернативную историю. Настолько у него все перенасыщено странами, реальными и выдуманными историческими персонажами, что немного напоминает фэнтези. Только смешнее, короче и в рифму,
Пожалуй, если бы авторы фэнтези тоже писали смешно, коротко и в рифму, их книги можно было бы брать в руки без содрогания. А так... гоблины, эльфы и прочая нечисть. Кстати, нечисти всякой у О"Шеннона в стихах хоть отбавляй. Сплошь извращенцы-упыри да фашисты-большевики. Нечисть, но какая-то совершенно кривая нечисть. "И, поймав молодого гестаповца, / Что по лесу бежал за курицей, / Мы о нем не сказали по рации, / А любили его, рискуя..." Александр Тимофеевский, автор предисловия, называет О"Шеннона Уленшпигелем наших дней. Не спорю. Но я бы добавил еще и Панурга из Рабле, и Пачкулю Пестренького из "Незнайки", и Франсуа Вийона - отовсюду, в том числе и из "Ночлега Франсуа Вийона" Стивенсона.