Кингсли Эмис. Девушка лет двадцати: Роман. Пер. с англ. О. Кириченко. - М.: Гудьял-Пресс, 2000, 282 с.
"ДЕВУШКА лет двадцати" (1972) - одиннадцатый по счету роман английского писателя Уильяма Кингсли Эмиса (1922-1995).
Международную известность Эмис завоевал своим дебютным романом "Счастливчик Джим" (1954; русский перевод - 1958). Главный герой этого квазисатирического опуса, тридцатилетний лоботряс Джим Диксон по недоразумению был принят за бунтаря, ниспровергателя основ консервативного британского истеблишмента. В результате неразборчивые журналисты причислили Эмиса к так называемой "литературе рассерженных молодых людей".
Очевидно, в послевоенной Британии проблема "отцов и детей" стояла так остро, что потребность в английском Базарове вынудила читателей вложить в пустоватый эмисовский роман то содержание, какое им требовалось. Сам Эмис, уже будучи пожилым, маститым беллетристом, увенчанным лаврами Букеровской премии (в 1986 г. за роман "Old Devils") и для полного счастья пожалованным дворянским титулом, напрочь отрицал свою принадлежность к "рассерженным молодым людям" - а заодно оспаривал и факт существования подобного литературного течения. И в этом, похоже, он был прав - советские литературоведы, одно время усиленно раздувавшие антибуржуазный пафос "рассерженных", имели дело всего лишь с очередным журналистским мифом.
Как бы там ни было, для российских читателей Эмис ассоциируется с его первым романом. Всерьез относиться к "Счастливчику Джиму" сейчас уже невозможно.
По сравнению с этим музейным экспонатом "Девушка лет двадцати" выглядит, конечно же, свежее.
Итак, хипповатая Сильвия Мирз, семнадцатилетняя "чувиха" вскружила голову любвеобильному "папику" - прославленному на всю Англию дирижеру и композитору сэру Рою Вандервейну. Собственно, вокруг этой парочки и разворачивается основное действие романа. Воспылав пылкой страстью к девушке, годящейся ему в дочери, почтенный джентльмен безоглядно жертвует репутацией доброкачественного английского обывателя.
Но это еще полбеды.
Подлаживаясь под вкусы юной подружки и ее окружения, Вандервейн не по дням, а по часам левеет, причем не только в политических воззрениях, но и музыкальных пристрастиях - к ужасу своего верного друга, музыкального критика Дугласа Йенделла, от лица которого и ведется повествование. Прощая Вандервейну "пошлое фрондерство" - ламентации по поводу нищенской жизни народа в Британском Гондурасе, - Йенделл болезненно реагирует на его измену идеалам классической музыки: следуя модным поветриям, тот сочиняет экстравагантный концерт "Элевации # 9" для скрипки, ситара, бас-гитары и барабанчиков-бонго, каковой собирается самолично исполнить в сопровождении рок-группы "Свиньи на улице".
К радости язвительного повествователя исполнение "Элеваций" с треском проваливается: тусовочная публика оказалась неподготовленной к синтезу забойного рока с классической сонатной формой. К тому же в самый ответственный момент, когда "Свиньи" с грохотом и скрежетом выдали вступительные аккорды, выяснилось, что смычок Вандервейна смазан какой-то гадостью (проделки папаши Мирза!) - свою сольную партию композитору пришлось исполнять, взяв в качестве замены смычок от контрабаса. В довершение несчастий после провального концерта на злополучного рокера нападают явно кем-то науськанные подонки.
Впрочем, "Девушка лет двадцати" интересна не столько малокровным сюжетом, сколько яркими типажами: чего стоит хотя бы всем нам знакомый тип "чумовой фрилавщицы", представленный отвязной Сильвией Мирз, а также меткие социально-бытовые зарисовки и прекрасно переданная атмосфера Лондона конца 60-х - начала 70-х годов.
Молодежное движение и трескучая леворадикальная риторика, патлатые "дети цветов", самозабвенно предающиеся радостям "свободной любви", угарный быт лондонской тусовки, рок-концерты культовых групп, устраиваемые в бывшем трамвайном депо, - эти реалии, казалось бы, столь близкой, еще недавно столь сладостно манившей эпохи, отбрасывают на описываемые события волшебный свет и придают банальной истории о нелепо молодящемся, по уши влюбленном пожилом чудаке трогательное обаяние.