Взаимоотношения между Россией и Европой приобретают неестественные отношения примерно раз в два поколения. Здесь, конечно, нужно иметь в виду несколько устойчивых мифов. Например, европейский миф о том, что Московия обязана каждым проявлением культуры исторически просвещенной Европе. И другой – очень привлекательный и неокончательно недостоверный – миф об оси «Германия–Россия–Япония», который якобы оставался настолько убедительным для Иосифа Сталина, что он бежал в свою кунцевскую резиденцию, будучи не способен поверить в реальность нападения Гитлера. Иной раз кажется, что Россия и Европа смотрят друг на друга, словно одновременно изнутри ящика двойного зеркала и с обеих его внешних сторон. Меж обрывков пошарпанной амальгамы оба зрителя видят лица, представляющиеся им страшными. В зеркальном покрытии – себя. Объективный вариант найти выход из глобальной комнаты смеха – обратиться к авторам, которые пишут вне реального политического заказа.
Лингвист и университетский администратор Антон Будилович оставил не только много научных работ, среди них «Начертание церковно-славянской грамматики, применительно к общей теории русского и других родственных языков», но и, по терминологии Ольги Фомичевой, автора исследования о Будиловиче, «профессорскую публицистику», журнальные статьи, в которых объяснял свою позицию. А печатая знаменитую, как нельзя более актуальную сейчас работу Николая Данилевского «Россия и Европа», издатели размахнулись аж на 100 экземпляров – это в Год литературы. Сейчас эта актуальная позиция извлечена из-под спуда, что уже неплохо, но таким мизерным тиражом, что обидно за государство.