0
1145

26.04.2007 00:00:00

Свет, запасенный впрок

Тэги: поэзия, перевод, ковалева


Утро 31 января, когда проходило отпевание Иры в храме Петра и Павла у Яузских ворот, было зябким. В приделе, где стоял гроб, собралось много народу. Но как много, стало понятно только тогда, когда служба закончилась и все стали выходить на улицу. Проститься с Ирой пришли люди из самых разных страт московской жизни: поэты, переводчики, сотрудники редакций и издательств, ее студенты, друзья, коллеги┘

Ирина Ковалева была поэтом божьей милостью – прежде всего в собственном творчестве. У нее вышло три стихотворных сборника: «В прошедшем времени» (2002), «Кукольный ящик» (2002), «Юбилейный гимн» (2003), стихи ее печатались во многих периодических изданиях и сборниках, в России и за рубежом.

Она была переводчиком божьей милостью – в ее переводах выходили классики греческой поэзии Константинос Кавафис, Одиссеас Элитис и Георгос Сеферис, современные греческие поэты, а еще Джон Донн, Томас Стерн Элиот, Эзра Паунд и многие другие. Лауреат переводческих премий «Инолиттл» (2004) и «Мастер. Особое мнение» (2007), посмертно.

Ира была преподавателем божьей милостью (работала она на кафедре классической филологии филфака МГУ), и хотя последние годы она из-за болезни в университет почти не ходила, о ее лекциях до сих пор ходят легенды. Лет шесть тому назад мне посчастливилось участвовать с Ирой в работе одной конференции. Выступала она в самом конце дневного заседания, когда публика, слегка одурев, начала дремать в душном зале. Но как все встрепенулись, когда Ира начала говорить (тема – античная традиция в творчестве Бродского), когда она начала читать стихи – четко, прекрасно артикулируя, с той эмоциональной музыкальностью, которая отличает чтение настоящего филолога. И как благодарно аплодировала ей аудитория, когда она закончила┘

Ира была поэтом божьей милостью и в жизни. Она была человеком редкого дарования и редкого обаяния (несколько сотен человек, пришедших проститься с нею, – подтверждение этого). Невысокая, изящная, она только производила впечатление хрупкости – в действительности ее отличало редкое мужество. Она болела долго и тяжело, зная с самого начала, как мучительно близок конец, но ни разу на людях не показала это – не позволяла себе показать┘ Ее жизнь в последние пять лет была каждодневным сражением – словно тем самым, о котором говорил Гете: «Лишь только тот достоин жизни и свободы, кто каждый день идет за них на бой». В этом трагическом поединке длиной почти в пять лет было что-то от ристалища, на которое воин вступает без шлема, тем самым показывая, что знает о неотвратимом исходе, но полон решимости сражаться до последнего.

Ира была человеком удивительного жизнелюбия. Она наслаждалась каждым моментом жизни, каждой ее малостью. Например, она так «вкусно» слушала анекдоты – наслаждаясь не только комическими историями как таковыми (чувство юмора у нее было отменное!), но и анекдотом как формой дружеского общения.

Ира не прибегала к какой-то особой, «поэтической», лексике, напротив, язык ее поэзии прост и естественен: «То, что сыплется с неба, напоминает стряпню/ Новобрачной. Попытка ужина для супруга./ Хочется сесть, повернувшись лицом к огню,/ В деревянном доме и слушать, как воет вьюга./ Что же делать в эту погоду? Пить и писать стихи./ Сей рецепт преотличнейший принадлежит Алкею./ Так что причина старше коммунизма и другой чепухи, /Многократно весомее. И куда тяжелее».

Каждый образ в поэзии Иры точен и конкретен, независимо от его материальной («как жалоба в горле, клокочет вода под мостом») или культурологической основы («пуанты метели» – мы видим этот по-балетному крутящийся снег).

Кажется, что поэзия Ковалевой иначе организует физическое пространство и время – не так, как это происходит в повседневной реальности, и живет по своим законам, согласно которым вчера и завтра сосуществуют, находятся рядом, на расстоянии вздоха: «Сердце тускнеет и пробует плач быстротечный/ Свет бесконечный,/ Я позабыла тебя, не узнала в окошке аптечном,/ Запахе млечном, страхе запечном┘/ Как называли тебя на твоем языке безупречном?» Когда это происходило: на прошлой неделе, десять лет назад? И прошлое вновь и вновь соприкасается с будущим: «О, сюда было надо/ приехать в юности,/ когда долго вздоха/ на полет хватало,/ когда воздух будущего/ дул в лицо/ и негромко трубили/ трубы надежды».

При кажущейся легкости поэзии Ковалевой присуща особая энергия – энергия интеллектуального напряжения, воспринимаемого в виде ровного и теплого света. Потому, быть может, порой кажется: Ирины стихи написаны легко, без особых усилий. Но впечатление это обманчиво, потому что мы просто не видим «швов». За легкостью стиха – тяжелый труд, многолетняя профессиональная работа. А в основе ее – уважение к выбранной профессии, осознание своего предназначения, своей миссии человека, которому многое дано от природы – потому многое и ожидается.

Стихи Ковалевой написаны в мощном силовом поле мировой поэзии – начиная с античности, которую Ира блестяще знала, до нашего времени. При этом она, бесконечно любя многих поэтов, не считала себя зависимой от них и старалась всегда идти своим путем, о чем хорошо сказала в предисловии к одному из своих сборников: «Мне показалось важным включить несколько ранних стихотворений 1977–1979 годов, потому что, при всей незрелости голоса, этот голос был вполне свободен от определяющих влияний Мандельштама и Ольги Седаковой, с поэзией которых я познакомилась в 1980 году, и Бродского, которого я прочитала в конце 1980-х. Может быть, потом я всю жизнь «пробивалась» обратно к тому голосу сквозь мощные чужие – хотя и родные – голоса; не знаю, насколько мне это удалось. Судить об этом – читателю».

(Это предисловие – к собранному, но пока не опубликованному сборнику, своего рода избранному, представляющему работу Иры в поэзии за тридцать лет. Незадолго до смерти Ира подготовила и сборник литературоведческих работ по греческой мифологии. Издатель, где ты?)

Ира очень тонко чувствовала мелодику стиха, стремилась работать на стыке музыки и поэзии – стремилась, в сущности, к тому, о чем бессмертное мандельштамовское: «Она еще не родилась,/ Она и музыка и слово,/ И оттого всего живого/ Ненарушаемая связь». В последние годы Ира не случайно выступала вместе с музыкантами – и на вечере ее памяти Ирины стихи звучали в сопровождении «классических» фортепьяно, гобоя, струнного квартета, тромбона, ударных – и в сопровождении квартета джазистов.

Постоянно в стихах Иры возникает образ Греции, страны литературной, словно окутанной золотой утопической дымкой, – и страны вещественной, чью землю, горы, солнце, море и вино мы, читая эти стихи, ощущаем буквально кожей. Вместе с автором тоскуем и по Греции, и по Италии, где «Вертикальный пейзаж/ делает вас счастливее, даже если/ вы несчастливы. Лестницами холмов/ взгляд сбегает к складкам небесных лестниц,/ заставляя – в буквальном смысле слов –/ держать выше голову./ Солнце смотрит из облаков,/ а если не смотрит – довольно настежь открыть/ дверь Баптистерия: свет, запасенный впрок,/ точно мед, зимующий в шестигранных сотах┘/ Здесь у нас ноябрьский идет снежок/ на равнине, плоской, как вымученная острота».

Вот что такое поэзия Иры Ковалевой – свет, запасенный впрок┘

Сквозная тема поэзии Иры – невозможность отъединения жизни от искусства, слияние их, погруженность человека в стихи, необходимость их для полноценного существования. И это тоже говорится без пафоса, легко и естественно – как всегда и во всем была естественна сама Ира, даже, помнится, почти не прибегала к косметике.

Жизнь Иры, ее поэзия, ее переводы – служение культуре, самому главному «национальному проекту». И кажется, что известные слова Бродского – о том, что чтение стихов Одена есть единственный доступный способ почувствовать себя порядочным человеком, – относятся и к Ириной поэзии. А слова Людмилы Улицкой (из интервью) о том, что интеллигенция – это орден, в него вступить нельзя, ему можно только принадлежать, – можно отнести ко многим людям, но прежде всего, думается, к Ире (и, конечно, к ее мужу, прекрасному переводчику и поэту Антону Нестерову).

Очень редко Ира говорила в стихах о том, что происходило с ней в последние годы. И хотя тяжесть неотвратимого становилась невыносимой, Ира боролась с нею воспоминаниями: «Мы пьем с тобой кофе/ в белом коридоре больницы/ поджидая очереди/ в кабинет в котором известно что скажут/ и я вспоминаю/ ветер дующий на Кикладах/ день рожденья потерявшийся на переполненной палубе/ морских ежей под перцовку и другие/ домашние чудеса того лета/ когда впереди была только жизнь/ только жизнь/ и ничего больше» (стихи написаны за несколько месяцев до смерти┘).

Ира писала стихи, говорившие о величии и красоте поэтического слова, о прекрасной и традиционно трагической участи Поэта, неприкаянного в своем отечестве. Эти стихи самим фактом своего существования в нашей культуре защищают поэзию как форму интеллектуальной жизни. Хотя поэзия сейчас, к счастью, не «ворованный воздух», но находится все же в невеселом положении (несмотря на бурную поэтическую жизнь в клубах Москвы и Питера): издательства печатают поэтические сборники неохотно, столь же неохотно берут поэтические подборки толстые журналы. В книжных магазинах поэзия занимает одну, хорошо – две полки. Взрослые, как правило, поэзию не читают – уже; дети, как правило, – еще. А потом дети взрослеют, и с высоких трибун все чаще слышны сокрушенные речи о низкой духовности и высокой криминализации общества.

Говорить о стихах Иры Ковалевой можно долго, но лучше того, что сказала она сама о любимой ею Ольге Седаковой, не найти: «Стихи Седаковой не хочется разбирать филологически. Они вызывают иное отношение к себе – не анализ, но любующийся взгляд».

«┘И вот он стоит, изумляясь всему,/ забыв про себя самого,/ и роза живая, являясь ему,/ с улыбкой глядит на него». Мне кажется, что вот так, с улыбкой, и стихи Иры Ковалевой смотрят на нас, когда мы читаем их.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


РУСАЛ сделал экологию своим стратегическим приоритетом

РУСАЛ сделал экологию своим стратегическим приоритетом

Владимир Полканов

Компания переводит производство на принципы зеленой экономики

0
1244
Заявление Президента РФ Владимира Путина 21 ноября, 2024. Текст и видео

Заявление Президента РФ Владимира Путина 21 ноября, 2024. Текст и видео

0
3113
Выдвиженцы Трампа оказались героями многочисленных скандалов

Выдвиженцы Трампа оказались героями многочисленных скандалов

Геннадий Петров

Избранный президент США продолжает шокировать страну кандидатурами в свою администрацию

0
2212
Московские памятники прошлого получают новую общественную жизнь

Московские памятники прошлого получают новую общественную жизнь

Татьяна Астафьева

Участники молодежного форума в столице обсуждают вопросы не только сохранения, но и развития объектов культурного наследия

0
1767

Другие новости