0
916

22.09.2005 00:00:00

Один на один с ацтеками

Тэги: ацтек, кортес, латинская америка


Ольга Посконина. История Латинской Америки (до ХХ века). - М.: Весь Мир, 248 с.

Кристиан Дюверже. Кортес. - М.: Молодая гвардия, 2005, 290 с.

Пожалуй, ни к одному континенту из шести имеющихся не питали в России такого интереса, как к Южной Америке. И упорно именовали этот материк Латинской Америкой, забывая, что часть Латинской Америки (Мексика и Мезоамерика) географически принадлежит Америке Северной, а в другой ее части, относящейся к Карибскому бассейну, говорят не только на романских языках, но и по-английски и по-голландски. Американские земли, протянувшиеся от северной границы Мексики до Огненной Земли, справедливее и точнее будет именовать Ибероамерикой, поскольку перелом в их истории был совершен выходцами с Иберийского полуострова - испанцами и португальцами.

Книга Ольги Поскониной представляет собою общий обзор латиноамериканской истории, не сосредоточенный на отдельных странах, лишенный утомительной конкретики, частных событий и дат. Этим книга и хороша - она восполняет недостаток корректных представлений о региональной специфике, анализирует и опровергает идеологические мифы, сложившиеся в советской латиноамериканистике, позволяет видеть и правильно оценивать то общее и особенное, что имеется в истории "пылающего континента", сближает ее с историей Старого Света и отличает от нее.

Автор справедливо критикует популярное в прошлом суждение, согласно которому испано-португальская колонизация Южной Америки породила там "консервацию феодализма". Для точного воспроизведения европейских структур попросту не было условий - развитие шло по пути синтеза местных традиций и привнесенных колонизаторами инноваций. Крупное землевладение и плантационное хозяйство, господствовавшие в Южной Америке, парадоксальным образом привели страны континента к формированию элементов капиталистического уклада раньше некоторых стран Европы - в силу товарного характера производства и ориентации на экспорт. Применение рабского труда было не повсеместным, коренное население в рабство не обращали - импортировали чернокожих африканцев. Да и само наличие рабства, воспринимаемого по аналогии с феодальным крепостничеством, не есть показатель "консервации феодализма": рабский труд до 1863 года применялся и в США - стране, которую даже с очень сильного ученого бодуна не удастся попрекнуть приверженностью к феодальным порядкам. Другое дело, что аграрно-монокультурная специализация стран Латинской Америки надолго затормозила и ослабила их индустриальное развитие, закрепила их в статусе сырьевого придатка развитых государств, сформировала высокую степень внутренней политической конфликтности и более чем своеобразное отношение политических элит к проблеме модернизации.

Биография Эрнана Кортеса написана Кристианом Дюверже с позиции пламенной любви автора к герою. Дюверже боготворит Кортеса не без оснований, хотя временами сильно перехлестывает - наделяет героя вовсе не свойственными ему добродетелями и приписывает ему свершения, которых не было.

Кое-какие основания для апологетики все же есть. Не особо знатный родом, не шибко богатый (скорее, бедный) вояка и записной авантюрист, Кортес и вправду оказался знающим и чутким администратором. Волею судьбы оказавшись один на один с самыми развитыми и сильными на тот исторический момент цивилизациями Америки (майя и ацтеки), не имея полного военного и численного превосходства, не получая от метрополии существенной помощи (зато получая увесистые пинки от конкурентов в борьбе за власть и богатство), Кортес сумел в короткие сроки выстроить жизнеспособную модель социально-экономического устройства покоренной страны. Иначе говоря, стал своеобразным центрально американским Наполеоном Бонапартом XVI века.

Вряд ли случайно, что сформированная трудами Кортеса Мексика - единственная страна Латинской Америки, где испанские конкистадоры не являются национальными героями и не увековечены в бронзе. Слишком сильная личность, сломавшая хребет традиционной культуре, вызывает не уважение, а неприязнь и страх. Эту логику можно понять и в российской ментальности - у нас тоже нет памятников Чингисхану.

К сожалению, при переводе с французского не было выверено правописание имен собственных и географических названий - их испанское и индейское звучание передано на французский манер. Режут глаз Сиенхуегос (Сьенфуэгос), Джеронимо де Агилар (Херонимо), Тукспан (Туспан), гасьенда (асьенда), Хенарес (Энарес), Зуазо (Суасо), Каллао (Кальяо), Уллоа (Ульоа). Для избежания подобных проколов достаточно обратиться к школьному учебнику испанского языка┘


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Заявление Президента РФ Владимира Путина 21 ноября, 2024. Текст и видео

Заявление Президента РФ Владимира Путина 21 ноября, 2024. Текст и видео

0
2039
Выдвиженцы Трампа оказались героями многочисленных скандалов

Выдвиженцы Трампа оказались героями многочисленных скандалов

Геннадий Петров

Избранный президент США продолжает шокировать страну кандидатурами в свою администрацию

0
1308
Московские памятники прошлого получают новую общественную жизнь

Московские памятники прошлого получают новую общественную жизнь

Татьяна Астафьева

Участники молодежного форума в столице обсуждают вопросы не только сохранения, но и развития объектов культурного наследия

0
968
Борьба КПРФ за Ленина не мешает федеральной власти

Борьба КПРФ за Ленина не мешает федеральной власти

Дарья Гармоненко

Монументальные конфликты на местах держат партийных активистов в тонусе

0
1272

Другие новости