Хроника мировой оперы: 1600-2000. 400 лет, 400 опер, 400 интерпретаторов. - Екатеринбург, У-Фактория, 2005, 640 с.
О том, что шикарные толстенные фолианты на мелованной бумаге с морем цветных иллюстраций научились качественно делать не только в российских столицах, но и в более отдаленных регионах, причем на любую тему, свидетельствует выпуск екатеринбургским издательством "У-Фактория" первого тома энциклопедии "Хроника мировой оперы: 1600-2000. 400 лет, 400 опер, 400 интерпретаторов". Автор - известный далеко за пределами Урала большой операман и исследователь жанра, музыкальный критик Михаил Мугинштейн, потративший, наверное, более половины жизни в поездках по оперным магистралям, дорогам и закоулкам оперной Европы.
Мало кто в России способен тягаться с ним в количестве просмотренных спектаклей и знании всех имен на оперной карте мира вплоть до распоследних компримариев. Немаловажную роль в уральской оперной эпопее, судя по всему, сыграл и специальный редактор энциклопедии, давний верный соратник Мугинштейна по оперному делу - Марина Борисова.
Красные и алые тона обложек словно бы предупреждают: внимание, сенсация! И действительно, в масштабах России это событие. Пусть и последней в ряду цивилизованных культурных держав, но наша страна все же сподобилась издать на своем главном государственном языке нечто более фундаментальное, чем пресловутые и заезженные "100 опер". Конечно, сегодня все можно найти в интернете, даже самое невозможное, но, повторяем, теперь впервые на русском языке и в любой момент можно иметь под руками краткие содержания опер, в большей степени раритетных, нежели "Кармен", "Тоска", "Дон Жуан" или "Евгений Онегин". Книга и адресована в первую очередь тому узкому кругу операманов, которым уже прискучил джентльменский набор расхожих опер. Чуть ли не половину первого тома, доводящего нас до 1850 года, составляют либретто таких исторически важных, но почти вышедших из употребления опер, как, допустим, "Золотое яблоко" Антонио Чести, "Галантная Европа" Андре Кампра, "Девушки на галере" Леонардо Винчи (полного тезки своего более знаменитого соотечественника), "Цефал и Прокрис" Франческо Арайи (первая опера на русский текст - Александра Сумарокова), "Земира и Азор" (еще один вариант "Красавицы и чудовища") и "Ричард Львиное Сердце" Гретри, "Редкая вещь" Висенте Мартин-и-Солера, "Лодоиска" Керубини, "Ундина" Гофмана, "Фауст" Шпора, "Жидовка" Галеви, "Чужестранка" и "Беатриче ди Тенда" Беллини...
От привычных "100 опер" екатеринбургская "Хроника" отличается не только большим размером и роскошью издания (книгу не хочется выпускать из рук), но и хронологическим принципом, то есть статьи размещены не по алфавиту, а по принципу эволюции жанра. Кроме содержания приводятся сценическая история, имена наиболее харизматических исполнителей вплоть до сегодняшнего дня и дискография, что немаловажно в наш "цифровой" век. Прилагается и компакт-диск с фрагментами шедевров - впрочем, записных меломанов надерганные понемногу и отовсюду кусочки в 3-4 минуты вряд ли устроят. Но безусловно главное отличие (с одной стороны, нарушение, но с другой - особенность, может быть, даже плюс) - неэнциклопедический по меркам классической энциклопедии стиль изложения материала.
Энциклопедия - это обычно строгие, сухие и очень сжатые формулировки, собственно изложение голых фактов, а здесь мысли и воображению позволено растекаться по древу в искусствоведческих комментариях, эссеистских формах и личных оценках. Потому вполне допустимы и такие явно неэнциклопедические выражения, как, допустим, "примадонна assoluta", "совершенная красота пения", "магия флейты в арии Руджиеро", "выдающийся комплекс певицы-актрисы", в огромном изобилии рассыпанные на каждой из 640 страниц. Благодаря искусному подбору иллюстраций читатель будет иметь перед глазами достаточно реальный срез современного оперного театра, со всеми его поисками и экспериментами по приращению к классике новых смыслов. Однако в иллюстрировании книги (как, впрочем, и в комментариях) явно проявились перекосы личного авторского пристрастия к тем или иным персонам или театрам - допустим, из певцов особенно часто мелькают лица Эдиты Груберовой и Весселины Казаровой, а из театров - Мюнхен, Вена и Зальцбург (что естественно) и, конечно же, присутствуют сцены из спектаклей Александра Тителя (тоже можно сказать, свердловчанина по части своей творческой судьбы, а заодно и официального рецензента книги).
А как вам понравится такое: фото явно из камерной постановки Бориса Покровского "Бастьен и Бастьена" обозначено как сцена из спектакля парижской "Опера комик"?.. На странице 445 начинаются выборочные и также по принципу хронологии статьи о главных персонах оперного искусства - композиторах, постановщиках, дирижерах, певцах. Тут, пожалуй, уместнее был бы алфавитный порядок изложения для удобства пользователей.
Если продолжать ловить блох, то где-то можно обнаружить недостаточную фактическую достоверность - так, например, опера "Цефал и Прокрис" была возрождена в России гораздо раньше, чем в начале ХХI века, а именно: в ноябре 1991 года силами антрепризы Ирины Муратовой под управлением дирижера Александра Рудина и в постановке Егора Высоцкого. Где-то напутаны даты постановок - так, например, из более близкой нам реальности: постановка оперы Паизиелло "Мельничиха" (под названием "Прекрасная мельничиха") в Большом театре была осуществлена, конечно же, не в 1968, а в 1986 году. В других местах не так названы имена исполнителей, причем русских. И так далее.
Вопрос лишь в том, насколько стопроцентно можно будет доверять энциклопедии в отношении дат и имен более отдаленной от нас (хотя бы чисто географически) западной оперной истории, если даже по отечественной части допущены фактические ошибки? Пожелаем, чтобы во втором томе их оказалось меньше.