Майкл Ямашита. Весь мир по дорогам Марко Поло. / Пер. с англ. С.Величко. - М.: АСТ-Астрель, 2003, 504 с.
Есть книги, они редки, но они есть, которые раз и навсегда примиряют с существованием книгопечатания. Ну их прочих, пусть они пишут, что и как хотят. Но вот ты только видишь книгу, и у тебя уже захватывает дух, - неужели такое возможно? Подходишь ближе, раскрываешь, руки дрожат, книга тяжелая, на черных блестящих страницах остаются неприятные отпечатки пальцев, сейчас я надену шелковые перчатки, не уносите.
Давным-давно, в самом конце XIII века, попавший в генуэзскую тюрьму венецианский гражданин Марко Поло натискал своему сокамернику Рустичелло такой роман о своих путешествиях по земному шару, что тот немедля все записал, и рукопись в сотнях и тысячах экземплярах тут же разошлась по всей Европе на всех языках, которые, между прочим, как раз в это время и появились - как раз по случаю "путешествий Марко Поло". Тосканский, французско-итальянский, французский, венецианский, латинский тот был уже┘
Если честно, верить всему тому, что набредил Марко Поло о всяких там Катаях (Китай) и Кипангах (Япония), о монголах и прочих чудесах, - мало кто верил. Но чтиво уж больно захватывающее. Скепсис дошел и до наших дней. Госпожа Вуд, возглавляющая Китайский отдел Британского музея, вопрошает: если он и впрямь был в Китае, то почему не пишет про иероглифы, еду с помощью палочек, чай и Великую китайскую стену? Мол, слышал что-то краем уха, а сам нигде не был, парился на нарах, там и сочинял. Вот и современники, когда Марко Поло умирал, пришли к нему со словами: "Покайся, мужик, что все наврал, спаси душу". - "Братва, - говорит Марко, - да я вам и половины того, что видел, не рассказал".
Небось в той нерассказанной половине как раз и было про чай, еду палочками и иероглифы - чтобы совсем за вруна не посчитали. Тем более что критики гиперкритиков объяснили, что с китайцами он общался через монголов, про книгопечатание сказал, про бумажные деньги сказал┘
Спорить, понятно, можно долго. Ведущий фотограф National Geographic Майкл Ямашита предложил главному редактору журнала послать его по маршруту Марко Поло. Он все заснимет, подельник по турне обо всем напишет, может, чего прояснится. В итоге ему показалось, что он шел вместе с Марко Поло, настолько подробности рассказанного совпадали с увиденным, снятым на пленку и напечатанным теперь в роскошной книге.
Причем, как оказалось, путешествовать в конце XX века ничуть не легче и не безопасней, чем в конце XIII. Представьте Ирак при Саддаме, Афган при талибах, Китай при коммунистах┘ Те же воинственные курды, те же голые индийские отшельники, только вот селения на краю Китая, где жители дают путниками пользоваться своими женами, найти не удалось, как ни пытались. Но удалось пройти по следам Марко Поло, сняв "чернокожих мусульман" Хормуза, "горы соли" за Толуканом в Афганистане, поющие пески Дуньхуана, едоков сырого мяса с золотыми зубами на озере Эрхай.
Теперь перед нами толстая книга, где описания и миниатюры времен Марко Поло перемежаются роскошными фотографиями совершенно поразительных мест, где тот проходил, и где, как представляешь себе, ничего с тех пор не изменилось, кроме наличия фотоаппаратов и пленки "Кодак".
Чувствуешь дрожь восторга, с которым Ямашита делает снимки: "Брат Марко, где ты?" И кульминация его путешествия - в Севилье, в библиотеке Колумба Ямашита открывает древний экземпляр "Путешествия Марко Поло" и на странице, описывающей сцену в Индии, которую и сам заснял, видит на полях подчеркивание Колумба и нарисованную им руку с указующим перстом. Колумб туда рвался, он знал, что чуть-чуть не добрался до Кипанго, япона мать, Америка под руку подвернулась!
И вот книга. Это же надо было еще издать. Это надо было еще напечатать в Италии на бумаге R4 Gloss paper of Cartiere Burgo. Издательство "АСТ-Астрель" быстро и тщательно переиздало американскую книгу. Но, как ему часто свойственно, с крайне неряшливым, временами невозможным переводом, похожим на компьютерную кальку. С трудом вникая в смысл фраз, переводя их в голове еще раз на русский, только усугубляешь ощущение чудесного анахронизма, стыка разных времен, языков, понятий.
Одно было неясно фанатам Марко Поло: это он привез в Венецию китайскую лапшу, или она была там прежде, этот вечный продукт для прихотливых ушей и желудков, дающий возможность не только видеть и понимать, но еще и занимательно об этом поведать?
И что теперь делать с этой книгой, прочитав, посмотрев, насладившись? На рабочем столе места много занимает. На полку убрать - жалко. Вдруг вспоминаешь, как в иных посольских резиденциях видел специальный столик для роскошных альбомов. Это мысль! Куплю столик в гостиную под книгу Майкла Ямашита.