Хуберт Ширнек. Бутылочная почта для папы/Пер. с нем. яз. Е.Воронова; худож. А.Власова. – М.: ЭСНАС-КНИГА, 2010. – 56 с. (Детвора)
Живет на германском побережье Балтийского моря девочка по имени Ханна, дочь немецкоподданного. Самая обыкновенная. И, как у самой обыкновенной девочки, у Ханны имеется собственная жирафа, гуляющая по саду и объедающая листву соседских деревьев, а также папа с довольно распространенной профессией – «исследователь морей и океанов». Есть, конечно, и мама – врач, излечивающая на дому «совершенно удивительные болезни».
В отсутствие главы семейства очаровательное чадо пишет ему пространные письма, в которых сообщает самые разнообразные новости: что творится на уроках в школе, кто и с какой целью заходит к маме, ну и так далее. Докладные записи расцвечены вот такими перлами словотворчества: «А еще я придумала, как можно тебя называть. Щетиношерстый акулосмотритель – ты ведь, наверное, там, посреди Индийского океана, не бреешься?» По нашему мнению, определение «щетиношерстый акулосмотритель» подходит не только к исследователю морей и океанов, но также и к рецензенту данной книги.
Нет, книга нужная, полезная. Характерный эпизод: «Так вот сегодня наша учительница сказала, что выражение «Будь благороден, человек» из стихотворения Гете – это крылатое выражение. Целая фраза из трех крылатых слов, которые вылетели изо рта учительницы и отправились сперва прямо на потолок, затем облетели вокруг люстры и пролетели мимо доски. Мы хотели их поймать (ведь это все-таки слова самого господина Гете), но они оказались проворнее нас. Жалко, что окно было открыто, – в него-то они и вылетели». Перед нами, изволите видеть, образец фантасмагорического немецкого юмора, в духе Эрнста Теодора Амадея Гофмана, черт побери! Так поддеть поэта мог только другой поэт! (И действительно, Ширнек пишет еще и стихи.)
И всем весело, и никто не разбегается... Иллюстрация из книги |
Но вернемся в шкуру щетиношерстого акулосмотрителя. Есть в книге один промах. Дело в том, что Ханна не отправляет свои письма отцу по Интернету, а, как явствует из заглавия, запечатывает в бутылки и бросает их в море. Хорошо ли это, право? А что, если бутылки пластмассовые? Детям, видите ли, не хватает романтики, а в морях – места для плавающего мусора. Многие ли из юных читателей знают, например, что в северной части Тихого океана, приблизительно между Калифорнией и Японией, чуть-чуть не достигая на юге Гавайских островов, непрерывно растет и разлагается в соленой воде гигантская мусорная масса, уже равная по площади трем-четырем Испаниям? Это неизвестно и большинству взрослых. Видимо, Хуберт Ширнек пока тоже не осведомлен.
А покуда есть еще на свете относительно чистые моря и прекраснодушные поэты, девочкам можно и нужно писать письма и читать книги. Авось, это сделает их сердца отзывчивыми к страданиям нашего хрупкого мира.