0
6620

30.10.2014 00:01:00

Мы не в изгнании

Ольга Медведко

Об авторе: Ольга Леонидовна Медведко – культуролог, кандидат педагогических наук, член Союза писателей России.

Тэги: эмиграция, философия, берлин


эмиграция, философия, берлин

В Берлин бежали, как в Египет. Николай Загреков. Бегство в Египет. 1923. Музей-квартира Н. Загрекова, Берлин 

В конце сентября в посольстве России в Берлине в рамках Года русского языка и литературы в Германии открылась выставка «Русский Берлин 20-х годов XX века», посвященная жизни и творчеству русских писателей, музыкантов, художников, артистов, по разным обстоятельствам оказавшихся в Германии. В том числе и художника Николая Загрекова. Выставка продлится до середины декабря.

Русский Берлин 20-х

«Русский Берлин» – одно из самых уникальных культурных явлений в истории русско-германских отношений. После революции и в начале 1920-х годов, когда классовая борьба и Гражданская война обострили обстановку до предела, сотни тысяч русских покинули свою страну. Кто-то уезжал по собственному желанию, кого-то вынудили к этому обстоятельства, не оставлявшие иного шанса.

Берлин 1920-х годов стал прибежищем многих русских: в нем проживали почти 400 тыс. человек, большую часть которых составляла художественная и литературная интеллигенция. Для русской эмиграции Берлин оказался чем-то вроде узловой станции, перевалочного пункта – здесь останавливались, переводили дух, осматривались и решали, куда же направляться дальше. Тысячи и тысячи русских – представители первой волны эмиграции: военные, предприниматели, литераторы, художники и просто люди без определенных занятий, – волею судеб оказавшиеся за границей, формировали в Берлине некую особую общность, своего рода «остров» русской цивилизации в центре Европы.

Русская эмигрантская община в Берлине скорее напоминала колонию главным образом потому, что была сконцентрирована в западной части города, в Шарлоттенбурге, перекрестив его на свой лад в Шарлоттенград. Здесь просто в глазах рябило от великого множества вывесок, витрин, плакатов, реклам: «Здесь говорят по-русски», книжный магазин «Родина», ресторан «Медведь», кафе «Москва», концерт Вертинского, русские парикмахеры... 

фото
Художник Николай Загреков
в своей мастерской в Берлине. 1927 г. 
Фото из архива автора

В газетных киосках кричали о себе заголовки газет и журналов: «Дни», «Накануне», «Руль», «Сполохи», «Жар-птица», «Новое русское слово». Немцев шокировали объявления на дверях магазинов: «Wir sprechen auch deutsch» – «Мы говорим также по-немецки». Беспрецедентного размаха достигла в «Русском Берлине» издательская деятельность. С 1920 по 1922 год в Берлине выходило почти 60 русских газет и журналов. За период с 1919 по 1924 год в немецкой столице увидели свет около 2200 наименований книг на русском языке, больше, чем в Москве и Петрограде.

В Берлине открывались русские магазины, банки, учебные заведения, кафе, рестораны, театры, возникали общественные организации, профсоюзы.

Осенью 1922 года в Германию прибыл так называемый философский пароход, на котором из России насильно выслали цвет российской науки, таких профессоров с мировыми именами, как Николай Бердяев, о. Сергий Булгаков, Николай Лосский, Семен Франк, Иван Ильин, Питирим Сорокин и многих других. Высылка эта была делом рук Троцкого. По большому счету, высланные должны быть ему безмерно благодарны – ведь депортация дала им возможность дожить свои жизни в условиях свободы и культуры, в противном случае их неминуемо бы ждали концлагеря и расстрел, как это случилось с Павлом Флоренским, который отказался покинуть родину на этом пароходе.

Набоков, Белый, Толстой, Маяковский, Пастернак, Цветаева, Есенин, Пуни, Лисицкий, Эренбург, Шкловский, Ходасевич, Малевич – это лишь малая часть известных фамилий, так или иначе связанных с этим важным периодом российско-германской истории. Среди них фигурирует и фамилия художника Николая Загрекова (1897–1992) – пожалуй, одного из самых берлинских «русских берлинцев».

Основу экспозиции в российском посольстве в Берлине составили предметы из собрания немецкого коллекционера Вильфрида Матановича и собрания Музея-квартиры Николая Загрекова. Здесь представлены открытки, книги, журналы, фотографии германской столицы того периода, а также живописные и графические произведения художника Николая Загрекова, активно работавшего в 20-е годы прошлого века в Берлине.

Николай Загреков – 

русский берлинец

Судьба художника фантастична. По его жизни, как говорил сам Николай Александрович Загреков, «танки истории проехали вдоль и поперек». В 1920-е годы он был преподавателем в немецком художественном училище, пережил увольнение и запрет на профессию после 1933 года, прятал и спасал своих еврейских учеников от преследования нацистов, пережил войну. После раздела Берлина его дом оказался в западной части, что помогло избежать ареста и депортации в СССР. Загреков получил немецкое гражданство лишь в 1952 году и стал заместителем председателя Союза берлинских художников. Германия стала второй родиной Николая Загрекова и наградила 82-летнего художника в 1979 году высшей наградой – «Крестом за заслуги» перед страной в области искусства. Этим орденом Николай Загреков очень гордился. Всю жизнь он оставался русским берлинцем, как его дружески называли коллеги и друзья. «Загреков – это берлинский оригинал. Его коренастая фигура и жесткий немецко-русский акцент вносят оживление в церемонию открытия любой выставки. Ему нравится открыто демонстрировать у себя на груди Крест за заслуги, которым его удостоило правительство», – вспоминает о художнике директор Берлинской галереи Эберхард Ротерс.

Ему не суждено было вернуться на родину, но картины его вернулись. В России его имя было мало известно вплоть до 2004 года, когда состоялась выставка «Николай Загреков. Возвращение в Россию» в Третьяковской галерее в Москве и в Русском музее в Петербурге.

Николай Загреков родился в дворянской семье в Саратове. Его отец служил юристом. В семье было трое детей, и мать учила их иностранным языкам – немецкому и французскому. До 1918 года Николай Загреков учился в Боголюбовском рисовальном училище у профессора Александра Савинова, а потом приехал в Москву и поступил в знаменитый Вхутемас. Он учился у «бубнововалетовцев» Петра Кончаловского и Ильи Машкова. Николай мечтал усовершенствовать свое художественное мастерство и продолжить образование в Европе. В декабре 1921 года он и его жена, поволжская немка Гертруда Галлер, по приглашению ее родственников уезжают из России в Германию через Ригу. Уезжая, Николай и его жена думали, как и многие русские того времени, что их отъезд будет непродолжительным. Они верили, что это «на время» – до тех пор, пока не нормализуется обстановка в стране. Но вынужденная эмиграция затянулась на всю оставшуюся жизнь.

В районе Шарлоттенбург они сняли небольшую квартиру, в которой было самое главное – мастерская для Николая. Загреков начал усердно изучать немецкий и поступил в Профессиональное училище искусства и ремесла. Он учился у профессора Гарольда Бенгена, который сразу оценил талант молодого русского художника и увидел, что перед ним уже почти сложившийся мастер. В начале 1920-х годов основным направлением творчества художника были обнаженная натура, портретная живопись и натюрморт. Некоторые из его работ написаны в стиле кубизма. Николай много работает и, чтобы прокормить себя и жену, дает частные уроки, продает свои картины. Многие из них сейчас находятся в частных коллекциях, в их числе портрет Ирины Рахманиновой, дочери известного композитора, написанный Загрековым в 1923 году, когда семья Сергея Рахманинова находилась в Берлине. В этом же году он пишет в нарочито плоскостной манере картину «Бегство в Египет», которая могла восприниматься символически – ведь сам сюжет соответствует настроениям многих русских эмигрантов.

В начале 1920-х годов художник подписывает свои произведения Nikolai Sagrekoff, позже он изменит подпись на Nikolaus Sagrekow. В своих анкетах Николай пишет, что он, как и его жена, немец Поволжья. Он вынужден был прибегнуть к этой маленькой хитрости – ведь надо было как-то адаптироваться к немецкой среде. В 30-е годы эта хитрость спасла ему жизнь.

С 1925 года Загреков – постоянный участник художественных выставок, устраиваемых в Берлине, Мюнхене, Париже, Вене, выставок Прусской академии художеств, Мюнхенского и Берлинского сецессионов, Союза берлинских художников, тематических художественных выставок.

В 1921–1923 годах русская диаспора в Берлине в отличие от других центров еще могла поддерживать двустороннюю связь с родиной. Именно тогда через Берлин пролегал мост, который после массового исхода интеллигенции из советской России еще как-то соединял два разъединенных потока русской культуры вплоть до начала 1930-х годов, когда между СССР и Европой неумолимо опустился железный занавес. Николай переписывался с семьей из Саратова вплоть до середины 30-х годов, когда репрессировали его брата Бориса.

После 70 лет жизни в Германии, на исходе жизни, в 90 лет, Николай Загреков возвращается к своим истокам и начинает серию картин волжских и русских пейзажей, таких как «Русская деревня зимой, написанная по памяти». Феномен Загрекова уникален – он пережил две революции, две мировые войны, три волны русской эмиграции, он единственный из русских эмигрантов первой волны дожил в Берлине до падения Берлинской стены в 1989 году. Казалось, судьба хранила его, потому что у него было свое высокое предназначение. Принадлежа своему времени, выражая и отражая его взлеты и падения, искания и заблуждения, он, как мост, соединяет две великие культуры – русскую и немецкую.

Русский мир Берлина – вчера и сегодня

Что такое русский Берлин 20-х годов и что такое русский Берлин сегодня? Можно ли назвать русских, приехавших тогда в Берлин, только эмигрантами? Может быть, они устремились на Запад, чтобы исполнить особую миссию – сохранить свою русскую идентичность и через просветительство сформировать в последующие годы самосознание на растерзанной революцией родине? Одно из любимых выражений в среде русских эмигрантов того времени было: «Мы не в изгнании, мы – в послании». Какое место занимали и занимают русские в развитии культуры в Германии и в Берлине? Ответы на эти вопросы можно найти на выставке, посмотрев ее фотографии и документы и полистав страницы журналов начала века.

Куратор выставки заместитель председателя германского Пушкинского общества Андрей Чернодаров рассказал, что она состоит из четырех тематических блоков и здесь представлено 630 экспонатов. У посетителей также есть возможность заглянуть в творческую мастерскую художника Николая Загрекова, творчество которого напрямую связано с русским Берлином.

Посол России Владимир Гринин отметил, что российско-германские культурные обмены, несмотря на нынешние сложности в отношениях, продолжают успешно развиваться. По его убеждению, культурные проекты, подобные открывшейся выставке, будут способствовать преодолению имеющихся разногласий. На открытии также выступил президент фонда «Прусское культурное наследие» Герман Парцингер, который, в частности, сказал: «Я не политик, но русская культура для меня – это часть моей жизни».

Выставка «Русский Берлин 20-х годов» – продолжение осмысления культурно-исторического феномена «русский Берлин» и еще одно свидетельство взаимопроникновения двух культур – российской и немецкой. Член Общества друзей Загрекова Алексей Германович, один из устроителей выставки, объявил, что в случае успеха у зрителей выставка сможет в дальнейшем разместиться в Доме-музее Николая Загрекова в Шпандау – семья художника будет рада превратить унаследованный дом в Музей русского Берлина.

Уникальные материалы выставки нашли свое отражение в художественном каталоге под тем же названием, что и выставка. Духовная общность, которую создали русские в 20-х годах, хорошо вписалась в немецкую действительность в начале ХХ века, но и сегодня она ценится так же высоко. Подтверждением тому можно считать ту изысканную немецкую и русскую публику, которая пришла на открытие выставки. Вернисаж посетили более 500 человек, а вдоль всего забора российского посольства выстроилась длинная очередь – явление редкое для Германии. И это в то время, когда Запад вводит все новые санкции против России.

Выставка «Русский Берлин» продемонстрировала, что, несмотря на все санкции и политические разногласия наверху, простые люди хотят общаться. Культура – НАД политикой. Наверное, это и есть тот самый цемент, который может ликвидировать трещины в отношениях двух стран и послужить прочной основой для их дальнейшего сближения.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Номенклатура следующего хозяина Белого дома будет антикитайской

Номенклатура следующего хозяина Белого дома будет антикитайской

Владимир Скосырев

Проводниками внешней политики, вероятно, станут чиновники, считающие  КНР угрозой для США

0
1145
Ни у кого нет полной картины рынка труда. Даже у ЦБ

Ни у кого нет полной картины рынка труда. Даже у ЦБ

Анастасия Башкатова

Центробанк усомнился в данных рекрутинговых компаний

0
1417
Картофель россиянам привезут из дружественных стран

Картофель россиянам привезут из дружественных стран

Ольга Соловьева

Кабмин выделит 30 миллиардов рублей на субсидирование льготных кредитов для аграриев

0
1441
Оправдательных приговоров по-прежнему четверть процента

Оправдательных приговоров по-прежнему четверть процента

Екатерина Трифонова

Обвинительный уклон обусловлен требованием стабильности судебных решений

0
1140

Другие новости