Леонид Беловинский. Энциклопедический словарь российской жизни и истории. - М.: ОЛМА-Пресс, 912 с.
Автор в предисловии заявляет, что "В основе нынешнего издания лежит понятие повседневности. Выдвинутое автором и расходящееся с дефинициями, предложенными культурологическими словарями. Говорится, в частности, что повседневность - это сочетание специализированной и обыденной деятельности человека, детерминированной переживанием прошлого. А слова бытовой жизни прошлого загадочны, потому что история современности - история частная. Это история частных поступков, читателю интересен казус, событие, частная привычка, знак которой слово - и в этом с автором нельзя не согласиться.
Главное объединение истории - язык. И точно так же история слова "Шибболет" больше, чем история самого этого слова. Старшие поколения и поколения среднего возраста привыкли к той истории, что дается через цифры валового дохода, численность миллионных армий.
Но кто-то из французских историков сказал, что отдал бы все декреты Конвента за расходную книгу парижской домохозяйки. Вот и в этом издании - история подается через частные слова и во многих случаях через исчезнувшие понятия. Вот что формирует историю - и дело не в древнем вопросе о роли личности в истории. Дело не в рассуждении Паскаля о том, что казус становится интереснее процесса.
Слово, утратившее свое исконное значение, или слово совсем забытое вдруг возникает как политический инструмент. Паскаль говорил, что все результаты политической деятельности Кромвеля погибли оттого, что в его мочевой пузырь попала песчинка, и это повлекло за собой каменную болезнь". Паскаль прав - о в жизни человечества малые поводы, частные слова-песчинки действительно влекут за собой огромные последствия. Вот возникла Государственная Дума, слово выскочило из небытия и зажило своей собственной жизнью.
Автор словаря российской жизни и истории пишет огромную статью, совершенно справедливо огромную, о русских шинелях, что появились у нас впервые не так давно - в 1770 году и которые потом веками носили военные и штатские, чиновники и учителя, моряки и студенты.
Слова рассказывают о бытовых подробностях сукна и еды, делопроизводстве и прическах. Вот знаменитый ряд - ведро (12,3 литра), четверть (3,07 литра), десятая часть ведра штоф (1,23 литра), водочная бутылка (0,615 литра), чара (0,123 литра), шкалик или косушка (полчарки, 0,06 литра)┘ А вот сообщение о том, что "чашка чая" была эвфемизмом банкротства, поскольку кредиторов звали на ритуальную "чашку чая", чтобы договориться в неофициальной обстановке.
Они шелестят и бормочут заговорщицки, будто шпион, отогнув лацкан, показывают значки своих тайных значений.
Есть и обещанные в заголовке конные пионеры, вернее, коннопионеры - конные саперы, что предназначались для сопровождения конной артиллерии, наведения мостов, а в 1819-1869 годах существовало два дивизиона коннопионеров.
Начинается это все с "а-ля фуршет" и закономерно заканчивается "ящиком зарядным".