Астерикс и готы. Текст Рене Госинни, рисунки Альбера Удерзо. Перевод с французского Михаила Хачатурова. - М.: Панглосс, 2001, 48 с.
Астерикс появился в России в возрасте вполне солидном. За cпиной - четыре десятка лет и тридцать один выпуск комиксов, общий тираж которых перевалил за 300 миллионов экземпляров. Впрочем, в России уже знают персонажей этого комикса по известному фильму Клода Зиди "Астерикс против Цезаря", в котором друга Астерикса - Обеликса - сыграл Депардье.
Юркий коротышка в гальском шлеме - детище двух французов, в конце 50-х годов решивших издавать свой собственный журнал комиксов "Пилот". Первый номер журнала вышел в ноябре 1959 года. Помимо прочих в него вошла история похождений двух "не-разлей-вода" приятелей из гальской деревушки - хитроумного Астерикса и добродушного увальня с двумя косичками и в огромных полосатых штанах - Обеликса. Сами авторы не были большими специалистами в древней истории и справедливо решили, что если сделать придуманный мир юмористическим, довести исторические детали до абсурда, то фактологические ошибки превратятся в достоинство. Так оно и вышло.
Когда создатели комикса - сценарист Рене Госинни и художник Альбер Удерзо - заспорили об имени главного героя, то решили назвать его на букву "А", чтобы сериал всегда занимал верхние позиции в алфавитных комикс-каталогах. Хитрость, как оказалось, была излишней: уже со второго номера Астерикс с Обеликсом стали "делать тираж" журналу, а с 1961 года комикс начал выходить отдельными книгами, популярность которых стала перекрывать популярность самого "Пилота". Журнал, впрочем, просуществовал до 80-х годов, но уже как приложение к собственному детищу - комиксу про Астерикса: вокруг силача и коротышки развернулась высокоприбыльная индустрия, производящая наклейки, майки, сумки, детские игрушки, сласти и прочая, а под Парижем открылся детский луна-парк "Астерикс" - французский аналог "Диснейленда".
Умер в 1977-м сценарист комикса и главный редактор "Пилота" Рене Госинни (последние семь томов комикса шли под одним именем - Удерзо), убежал куда-то пес Пиф, а Астерикс живет: только предварительных заказов на последний том комикса, который вышел весной этого года, поступило аж на 10 миллионов экземпляров... Говоря об Астериксе и Обеликсе французы всегда подчеркивают "национальность" этих персонажей: вот вам, дескать, две грани настоящего французского характера. Вот юмор, вот смех над недругами (римлянами-американцами и готами-немцами) и над самими собой. "Астерикс" наряду с Марсельезой, Марианной и Эйфелевой башней стал еще одним национальным символом французов, давших адекватный ответ культурной экспансии ненавистных англосаксов даже в такой - исконно американской - области, как индустрия комиксов: ежегодно во Франции издается 500 новых названий комиксов, а 41 % французов, согласно опросам, регулярно их читают, тратя на эти весьма дорогие книжки (комиксы, наряду с бриллиантами и компакт-дисками, причислены во Франции к "предметам роскоши" и стоят от 50 до 150 франков) 15 % "культурного" бюджета. Первый французский спутник назывался "Астерикс", а в самом популярном французском таблоиде "Фигаро" есть целая рубрика - "Год Астерикса". Впрочем, перечислять места, которые отметили свои присутствием Астериск и Обеликс, можно до бесконечности - главным их местожительством, при всей явной финансовой подоплеке одного из самых успешных комикс-проектов современности, все равно остается душа, точнее - та ее часть, что отвечает за национальную, культурную, историческую, языковую и прочую идентичность, и из которой вырастает чудище под названием "национальная идея". Как видим, для того, чтобы сформулировать и отлить в удобопонятные и коммерчески выгодные формы эту самую "национальную идею" не потребовалось никаких парламентских резолюций и доктрин "информационной безопасности". Народу потребовался комикс.
Итак в комиксовых "пузырях" Астерикса зазвучала русская речь, вокруг деревни галлов расположились поселения Аквариум, Реланиум и Ненарокум, готы поют "Не плачь, девчонка, пройдут дожди - твой гот вернется, ты только жди┘", а колдуны соревнуются за звание "Лучший друид года". Мы получили французский национальный комикс и, видимо, вскоре получим еще несколько из трех десятков выпусков. Но комиксы в России до сих пор не прижились: то ли коммунистическая пропаганда, зачислявшая этот "самый свободный жанр" в разряд низкопробных, виновата, то ли пресловутые "традиции" с приматом слова над иллюстрацией. История, впрочем, помнит русский лубок - народную иконопись на липовых досках, которая, конечно, не была комиксом. Но, так или иначе, современные взрослые и часть молодежи для комиксов потеряны, а все герои детской и подростковой субкультуры в России - привозные. Никакими директивами и апелляциями к "русской духовности" таких героев не создашь. Рынок отечественных комиксов, если таковой возникнет, в России смогут сделать только те, кто сегодня - только-только - учится читать. И кому не нравятся телепузики и покемоны. И кому еще не подарили французского "Астерикса". Но что, что может прийтись по вкусу нынешним инфантам? Остается только гадать.