Магомед Султан-Барсов. Любовь по-кавказски. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2000, 415 с.
НАВЕРНОЕ, нигде в мире так не ценят женщин, как на Кавказе. Так высоко и романтично, но в то же время сохраняя патриархальное превосходство над ней. Это все равно что быть рабом женщины и в то же время господствовать над нею, как хозяин", - так начинается книга дагестанского писателя Магомеда Султана-Барсова.
Уже в предисловии читатель предупрежден о том, что книга "Любовь по-кавказски" - это "яркое явление в российской литературе, и ничего подобного еще не было". В ней на примере "великих и неизвестных героев, обычных людей и отпетых бандитов, честных и распущенных женщин автор открывает глубинные тайны любви".
По мнению автора, отношение кавказцев к женщине очень отличается от европейского, азиатского и африканского. На Кавказе "до сих пор высоко ценят девственность и, соответственно, в жены берут только девственниц". Размышляя о диалектике любви, Султан-Барсов приходит к выводу, что "цивилизация медленно и уверенно вносит свои коррективы в традиции народов Кавказа. Благородные традиции целомудрия и чести приобретают регрессивный характер", так как диалектика любви, по мнению автора, сильнее традиций и общественной морали. В книге приводится пример, как один кабардинец, проживающий в Пятигорске, женился на симпатичной официантке. Однажды во время их прогулки рядом притормозила иномарка (муж в это время покупал в ларьке сигареты). "Бугай с бычьей шеей, просигналив, высунулся из окна и крикнул: "Марина, привет! Садись, прокатимся┘"
"Во Франции или в какой-нибудь Швеции, может, это ничего и не значит, но Пятигорск - это Кавказ!" - утверждает автор. Как и следовало ожидать, между крутым "бугаем" и простым работягой-кабардинцем завязалась драка, которая быстро закончилась - кабардинец, видя, что не справится с обидчиком, схватил с тротуара камень и ударил им по голове противника. По утверждению Султана-Барсова, на следующий день "началось самое интересное с точки зрения диалектики любви: столь привычные в нашей новейшей истории "разборки по понятиям", суть которых свелась к тому, что нельзя разбивать голову "правильному пацану" из-за распущенной женщины. И хотя третейский суд вынес решение в пользу кабардинца, сам он "в течение целого месяца" размышляя о случившемся, развелся с Мариной, решив, что "красивая жена - хороша у соседа".
В главе "Материя любви" писатель рассуждает о том, что "существует ошибочное мнение, будто бы блондинки более предпочтительны для кавказцев, нежели брюнетки, шатенки и женщины с темно-русыми волосами. Хотя в этом утверждении (европейцев) есть толика правды - в России мы встречаем очень много хорошеньких блондинок - женщин с молочно-белой кожей и светлыми волосами, от которых порой трудно оторвать глаза. Смотришь на них и откровенно любуешься. Но разве мало светловолосых дурнушек с белым цветом кожи!" Рассуждая о красивых и не очень┘ женщинах и мужчинах, автор восклицает: "Какая жизнь без греховных услад?!" По его словам, "среди миллионов, ежегодно приезжающих на Кавказ отдыхать - поезда и самолеты были переполнены и билеты заказывались за месяц вперед - тысячи красавиц бередили воображение кавказцев, заставляли их откладывать свои дела и направляться к побережью. Была даже песня:
Апельсины, мандарины,
сладкое вино!
И усатые нацмены ждут
давным-давно
Белокурых, яснооких, легких
на подъем.
Так давайте же мы выпьем
и еще нальем!
Ждать уже осталось мало,
вот апрель пройдет,
Из страны Есенина к нам
любовь придет!
Трудно представить, что эта любовь окажется брюнеткой. Ростов-на-Дону