Терри Вольтон. КГБ во Франции. - М.: Центрполиграф, 2000, 475 с.
Пьер Хасс, Джордж Капоши. КГБ в ООН. - М.: Центрполиграф, 2000, 363 с.
За последние десять лет ситуация на рынке литературы о разведке изменилась коренным образом. Море источников, лишенное берегов, многочисленные документы, требующие если не фильтрации, то внимательного комментирования.
Первая же глава книги Терри Вольтона "КГБ во Франции" чуть ли не начинается с фразы "┘Жорж Бофис был крупным агентом ГРУ - советской военной разведки". А в книге Хасса и Капоши сразу же говорится про ВЧК: "Поскольку даже русские с трудом выговаривали это название, ее перекрестили в ЧК. Это была та же охранка, но под другим названием". Дальше там говорится: "Агенты НКВД составили ядро шпионской сети, опоясывающей сегодня весь земной шар". Вообще авторы чрезвычайно вольно обращаются не только с аббревиатурами (о чем читателю напоминают немногочисленные сноски), но и с фактическим материалом (что почти не комментируется). Беда в том, что эти книги, выпущенные довольно давно, были написаны во время холодной войны - например, последние страницы книги об ООН посвящены эпизоду 1963 года. И как большинство книг, написанных в странах, что участвовали в этой войне, эти содержат довольно унылую пропагандистскую риторику: "Конечно, и Соединенные Штаты Америки вместе со своими союзниками вынуждены, чтобы выжить и сохраниться, заниматься шпионажем. Однако описанные в этой книге события никогда бы не произошли, если бы Советский Союз┘" Ну и так далее. Книги эти - агитационные, с эмоциональной лексикой, свойственной настоящей пропаганде.
Что же, они переведены и опубликованы у нас зря? Нет, не зря. Только нуждаются в более развернутом комментировании, предисловиях или заключительных статьях, в информации о времени их первой публикации, наконец. Потому что проходит время, и здоровый скептицизм по отношению к публикациям любой из стран, публикациям, возникших в рамках психологической войны, тот скептицизм, что присутствует у любого профессионала, вовсе не свойственен широкому читателю. Не надо забывать и о том, что западные книги о советской разведке были ориентированы на западного, а не нашего читателя. И ситуация в США коренным образом отличалась от Франции с традиционно сильными позициями левых. Все это накладывало отпечаток не только на методы работы разведки, но и на контрразведывательную агитацию.
Необходимость изучения пропагандистского взгляда "с той стороны" очевидна. Необходимость его взвешенной аналитической оценки, сопровождающей переиздания этих книг в России, - тоже.