Христиан Хабихт. Афины. История города в эллинистическую эпоху. Перевод с немецкого и подготовка к изданию Ю.Г. Виноградова. - М.: Ладомир, 1999, 416 с.
ДЛЯ ВСЯКОГО образованного человека Афины - топоним предельно знаковый, подобно Риму, Вавилону или Иерусалиму, и при этом вызывающий вполне однозначный ассоциативный ряд: "школа Эллады", Периклов век, непревзойденное совершенство Парфенона, высший расцвет античного театра, беседы Сократа, пафос речей Демосфена... Иными словами, вспоминая об Афинах, мы практически всегда имеем в виду блестящие Афины эпохи классики (V-IV века до н.э.). При этом, естественно, предполагается, что афинская история отнюдь не закончилась после злосчастной для эллинов битвы при Херонее, что город продолжал существовать и в последовавшие за ней три века эллинизма, после чего благополучно влился в состав Римской империи. Все это так, и тем не менее перипетии постклассической судьбы "города Паллады" крайне нечасто привлекают внимание ученых-антиковедов.
У такого положения вещей, конечно, есть свои причины. И первая из них - сам характер сюжета. Афинское государство, надолго пережившее свою былую славу и прозябающее на задворках эллинистического мира, оказывалось не самым вдохновляющим предметом для исторических изысканий. Понятно, что заниматься Фемистоклом, Кимоном, Алкивиадом несравненно интереснее, чем какими-нибудь Демохаром, Олимпиодором или Хремонидом, имена которых даже и специалисту мало что говорят. Но дело не только в этом. Если афинская история классического времени обильно и подробно освещена в исторических трудах Геродота, Фукидида, Ксенофонта, комедиях Аристофана, речах аттических ораторов, наконец, в "Афинской политии" Аристотеля, то для эпохи эллинизма можно говорить о настоящем "источниковом голоде". Ни одного связного и целостного изложения афинских дел этих лет не дошло до нас. Исследователю приходится буквально по крупицам собирать скудный материал из разрозненных упоминаний, в основном у поздних авторов, а кроме того - проделывать титанический и не всегда благодарный труд по сбору, прочтению и интерпретации сохранившихся в весьма значительном количестве афинских надписей.
Неудивительно, что после выхода в 1911 году книги У.Фергюсона "Эллинистические Афины", которая при всех своих достоинствах к настоящему времени просто не могла не устареть в ряде отношений, в течение восьмидесяти с лишком лет в мировом антиковедении не появилось ни одной обобщающей монографии на эту тему. Ныне лакуну наконец можно считать восполненной, и восполненной великолепно. Маститый немецкий историк и эпиграфист Христиан Хабихт подвел итог своему многолетнему изучению различных проблем афинской истории эллинистического периода, выпустив монументальный труд, ныне увидевший свет и в русском переводе.
Не будет преувеличением сказать, что буквально каждая страница книги дает представление о высочайшем научном уровне, на котором она написана. Хабихт работает во всеоружии передовых методик комплексного источниковедения. От его зоркого глаза не укрылся, кажется, ни один нюанс бытия Афин в века их заката. Использована и поставлена в непротиворечивый контекст вся существующая информация, как нарративная, так и эпиграфическая, нумизматическая, археологическая и т.п. При ее анализе автор проявляет просто-таки виртуозное мастерство, что сплошь и рядом приводит его к нетривиальным выводам. Примеров можно было бы привести множество, но сделать это не позволяет ограниченный объем рецензии. Чего стоит хотя бы остроумная и убедительная гипотеза, согласно которой архонтом-эпонимом Афин (ежегодно избираемым номинальным высшим должностным лицом, дававшим свое имя году) в 88/87 году до н.э. был не кто иной, как понтийский царь Митридат Евпатор - один из опаснейших врагов Рима!
Хабихт исследует эллинистическую афинскую историю с огромной заинтересованностью; он, можно сказать, влюблен в нее. И эта заинтересованность не может не передаться читателю. Многие страницы книги читаются с живейшим увлечением. Да, безусловное достоинство этой монографии не только в поражающем шириной и глубиной охвате материала, не только в тонкости и изяществе наблюдений по конкретным вопросам, но еще и в том, что, казалось бы, несколько скучноватые вещи автор излагает ярко, живо, сочно. Ему удалось совершить почти невозможное: соединить традиционную немецкую ученость и фундированность с доступным даже неспециалисту стилем повествования, в большей степени свойственную англо-американской школе (несомненно, сказались годы работы Хабихта в Принстоне). В свое время Плиний Старший говорил, что нет такой плохой книги, из которой нельзя было бы извлечь хоть какую-нибудь пользу. В данном случае перед нами противоположный пример: книга, из которой читатель просто не сможет не извлечь пользы, кем бы этот читатель ни был - умудренным опытом специалистом по древнегреческой истории или человеком, никогда не имевшим к этой истории никакого отношения. Редкая ситуация, когда книга может быть рекомендована в полном смысле слова всем: прочтите, не пожалеете!
Изложение материала в монографии построено в основном по хронологическому принципу. Автор перелистывает перед нами страницу за страницей жизни афинского полиса - от Херонейского сражения 338 г. до н.э., приведшего к установлению македонской гегемонии в Греции, до морской битвы при Акции 31 г. до н.э., ознаменовавшей конец эллинистического мира. Временное возрождение экономической и военной мощи Афин под водительством талантливого оратора и финансиста Ликурга, имевшее непосредственным результатом пробуждение былых амбиций, а в конечном счете - разгромное поражение от македонян в Ламийской войне, полную и окончательную утрату статуса великой державы, ликвидацию классической во всех отношениях демократии и десятилетнюю фактическую тиранию философа Деметрия Фалерского; изощренное внешнеполитическое лавирование в годы борьбы диадохов, завершившееся обретением хотя бы призрачной независимости, что, впрочем, в конечном счете опять вылилось в антимакедонское выступление (Хремонидову войну) и очередное подпадение под власть могущественного северного соседа в середине III века до н.э.; новое освобождение (не без помощи Ахейского союза), а после этого - несколько десятилетий нейтралитета; наконец, вступление в ряды союзников Рима на Балканах и с этого времени почти постоянное следование в кильватере римской политики, не считая во многом еще загадочного эпизода с внезапным и совершенно напрасным переходом на сторону Митридата... Все это находит детальное освещение в книге.
Не в меньшей степени, чем международные отношения эллинистических Афин, внимание исследователя привлекают проблемы их внутренней истории, эволюция полисного устройства, прослеживающаяся в основном на эпиграфических памятниках. Кроме того, Хабихт делает ряд вполне оправданных экскурсов, в частности, об афинской культуре раннего эллинизма и об афинском поселении на острове Делос, по прихоти римлян ставшем во II в. до н.э. крупнейшим порто-франко Средиземноморья.
В эллинистическую эпоху "Афины сумели утвердить себя как жизнеспособный организм", резюмирует Христиан Хабихт. И это, несомненно, так. Высокой оставалась политическая активность граждан. Порой государство знало периоды экономического благосостояния и даже относительного процветания. Но все-таки в целом афинская история этого времени, столь полно и толково изученная и описанная в рецензируемой книге, не может не вызвать грустноватого, ностальгического впечатления. Очевидно, эта ностальгия угнетала и самих потомков Перикла и Демосфена, в полном смысле слова разрывавшихся между желанием как-то поддержать славу предков и полной физической невозможностью сделать что-то заслуживающее внимания, находясь на периферии реальной политической жизни. Эта мучительная раздвоенность, этот растущий зазор между желаниями и возможностями в конце концов и привели Афины к довольно незавидному итогу. Что ни говорить, Цицерон прав: история может быть поучительной. Имеющий глаза да видит.
Отметим два немаловажных обстоятельства. Во-первых, русское издание отделено лишь четырьмя годами от выхода немецкого оригинала в мюнхенском издательстве Бека (1995 г.). Достойная похвалы и подражания оперативность! По большей части даже классические труды западных антиковедов переводятся у нас не раньше чем через два-три десятилетия после их появления, а еще чаще - не переводятся вообще. Во-вторых, перевод книги Хабихта выполнен одним из крупнейших в России специалистов по древнегреческой истории и эпиграфике профессором Юрием Германовичем Виноградовым. И это тоже большая редкость. Многим знакомы недоброй памяти экзерсисы издательства "Феникс" (Ростов-на-Дону), в котором умудрялись даже хорошие книги портить дилетантскими переводами, пестрящими грубейшими ошибками. Ныне высокопрофессионально написанная книга предстает перед российским читателем в высокопрофессиональном переводе.