НА ЧТО рассчитывает автор, издающийся тиражом 100-200 экземпляров? На что рассчитывает издатель, издающий такие тиражи? Казалось бы, налицо обоюдоострое помешательство или же попытка обмана со взломом.
Не торопитесь с выводами.
Я уже несколько лет издаю книжки по системе Print-on-demand с именно такими начальными тиражами и возможностью их допечатки по мере реализации. И нам с многочисленными авторами это не надоело.
Во-первых, есть гарантия, что книга попадет именно к тому, кто в ней нуждается, а не в случайные руки.
Во-вторых, как ни странно это звучит, она всегда есть в продаже (правда, в специальной - через интернет, например), поскольку, как только первый тираж кончается, через день возникает второй и так далее.
В-третьих, и автор, и издатель могут гордиться тем, что не обслуживают масскультуру, а производят индивидуальный продукт.
А в-четвертых, моральное удовлетворение сторон возникает даже при нескольких десятках приятных отзывов на книгу, а их больше и не бывает, даже если выбросить на рынок десятки тысяч.
О материальной стороне мы предпочитаем не говорить, потому что авторы, как правило, зарабатывают себе на жизнь совсем другими профессиями, что не мешает им иметь литературные таланты.
О них теперь и поговорим.
Молодой автор Ксения Букша из Петербурга выпустила сразу две книги прозы. Это небольшие повести, одну из которых можно назвать фантастико-исторической, а другую современно-фантастической. Автору всего 18 лет, и боюсь, что ей еще долго ждать своей очереди на публикацию в коммерческих издательствах, ну лет этак десять, несмотря на то, что это совершенно очаровательная проза - чистая, непосредственная, полная фантазии, юмора и энергии.
Повесть "Эрнст и Анна" (имеются в виду Бирон и Анна Иоанновна) написана от лица молодого князя Шаховского и переносит нас во времена знаменитого Ледяного дома, воспетого еще Лажечниковым. Легкая стилизация, головокружительный сюжет, лаконичные характеристики героев, замечательные пейзажи Петербурга - во всем признак настоящего таланта моцартианского толка, легкого, изящного и как бы необязательного.
Повесть "Вероятность" переносит нас в современную бизнес-контору с ее фантастическим бытом, заставляющим вспомнить "Понедельник" братьев Стругацких, и написана она от лица молодой практикантки, кем и является Ксения ныне, учащаяся одновременно на втором курсе экономического факультета Санкт-Петербургского университета. То-то обрадуются ее начальники, прочитав эту повесть! Тем более что элементы сатиры там, несомненно, присутствуют.
Замечу, что первая повесть написана летом уходящего года, а вторая - в октябре-ноябре. При этом Ксения успела съездить на Всероссийский форум молодых писателей, где на семинаре известного прозаика Леонида Юзефовича получила весьма лестные оценки.
На мой взгляд, у Ксении абсолютный слух на слово. Чувство языка, ритм этой прозы часто заставляли издателя зачитывать вслух страницы случившимся рядом людям, что, естественно, порождало их неудовольствие.
Таланты каждый любит открывать самостоятельно.
Не будем гадать, что получится из молодого дарования. Нам достаточно, что уже получилось.
Писательница из Киева Евгения Чуприна гораздо более опытна, хотя тоже молода. У нее есть изданные книги стихов, но вот "Роман с Пельменем" - первая прозаическая книга. Авантюрный, веселый, игровой роман о любви старшеклассника и учительницы стал самым популярным чтением в интернет-издании "Сетевая словесность" (http://www.litera.ru/slova) в прошлом году, а в гостевой этого сетевого журнала разыгрывались настоящие битвы.
И здесь радуют современный язык, которым написан роман, современные и часто рискованные коллизии, самоирония автора и разного рода литературные игры, которые Чуприна затевает с читателем по ходу дела.
Писатель Дмитрий Горчев может быть уже смело назван культовым писателем интернет-литературы, его короткие рассказы, опубликованные в сети, мгновенно становятся известны и широко обсуждаются. Книга прозы Горчева, концептуально названная "Красота/Мерзость", содержит короткие рассказы, сказки для взрослых, зарисовки. Это книга-перевертыш. Начнешь читать с одной стороны - прочтешь про Красоту, перевернешь книгу и начнешь с конца - получишь Мерзость. Книга иллюстрирована и оформлена автором, который еще к тому же и талантливый художник.
Как писатель Горчев более чем кто-либо из современников вышел из гоголевской "Шинели", он создает в своей прозе тип маленького человека, традиционный для русской литературы: человека загнанного, недоумевающего, вопрошающего. Это отчасти мизантроп, отчасти ироничный романтик, безусловно, человек "низов", но с понятиями о Прекрасном. Автор сросся с этим героем-рассказчиком подобно тому, как некогда Михаил Зощенко, который тоже годится в литературные отцы Горчеву, сросся со своим Назаром Синебрюховым. Герой Горчева очень современен, хотя и отшельник, он не чурается ненормативной лексики, но это не дань литературной моде, а осознанный прием, так мыслит этот герой, других слов у него часто не находится. Интересно, что в числе почитателей Горчева чаще других оказываются женщины, которых, казалось бы, должны оскорблять некоторые речевые обороты автора, но - не оскорбляют, потому что чуткая и ранимая душа человека просвечивает сквозь мерзости жизни и рождает грустную и сочувствующую улыбку.
Стихи автора, укрывшегося под псевдонимом А.Соббакевич, - явление очень любопытное. Это первая книга поэта, хотя ему достаточно много лет. Обстоятельства так сложились, что ему практически не довелось увидеть свои стихи на бумаге, но вот они вышли книжкой под названием "Стихи из еврейского цирка" - и перед нами предстал весьма своеобразный поэт, казалось бы, зацикленный на специфической "еврейской теме", но она у него очень "русская", если можно так выразиться, поскольку весь строй его стихов, вся поэтика заставляют вспомнить таких поэтов, как Ярослав Смеляков и Александр Твардовский. Разговорная интонация, сниженная, некнижная лексика, детали неустроенного быта, никакого пафоса, все просто и обыденно, но горести и беды инородца, взращенного в любви к России, проступают на этом фоне необычайно рельефно.
info@helicon.nw.ru.