0
1158
Газета Идеи и люди Интернет-версия

23.04.2004 00:00:00

Билингвизм по-киргизски

Тэги: киргизия, язык, акаев, политика


В последнее время в Киргизии разгорелись политические страсти вокруг вопроса о государственном – киргизском – языке. На сегодня они урегулированы принятием в парламенте страны – Жогорку Кенеше – закона о государственном языке и подписанием президентом Аскаром Акаевым указа о дальнейшем совершенствовании государственной политики в языковой сфере. Ситуация в Киргизии довольна характерна и для других постсоветских государств.

При появлении признаков неблагополучия в межнациональных отношениях в первые годы независимости Киргизии, в которой проживают представители около 80 национальностей, президент Акаев разработал национальную стратегию «Кыргызстан – наш общий дом». Ее реализация помогла разрядить обстановку. Два года назад киргизский лидер написал книгу «Киргизская государственность и народный эпос «Манас», в которой на основе широкого круга исторических исследований показал, что корни киргизской государственности восходят к III веку до н.э. На эту тему принята специальная резолюция 57-й сессии Генассамблеи ООН. Это способствовало росту национального самосознания киргизов.

В 2002 году в связи с ростом внутриполитической напряженности и активизацией оппозиции президент предпринял ряд шагов, направленных на демократизацию страны. На референдуме была принята новая редакция Конституции Киргизии. Аскар Акаев провозгласил новую национальную стратегию «Кыргызстан – страна прав человека», на основе которой разработан Демократический кодекс народа Киргизии и создан Общественный совет демократической безопасности. Введен институт омбудсмена.

В условиях вызовов и угроз национальной безопасности республики, в частности со стороны международного терроризма, Бишкек взял курс на тесные союзнические отношения с Москвой, в том числе по линии ОДКБ. На территории Киргизии размещена российская военно-воздушная база. По соседству с ней находится американская военно-воздушная база антитеррористической коалиции. Политику в отношении России и США киргизский президент выстраивает по принципу «и-и», а не «или-или».

Такова вкратце система «вызовов» и «ответов» Бишкека на происходящие события. Что касается языка, то в последние два года в республике активизировалось движение в поддержку государственного киргизского языка. Практика большинства постсоветских стран показывает, что нерешенность языковых проблем оказывает негативное влияние на внутреннюю ситуацию. Русский язык в некоторых республиках вошел не только в повседневную, но и в государственную жизнь, обретя не менее прочные позиции, чем «титульный» язык. В ряде случаев, в основном с подачи оппозиции, возникают элементы языкового противостояния.

Официальная политика Бишкека в этом вопросе – укрепление билингвизма: сохранение позиций официального русского языка с одновременным повышением роли государственного киргизского языка. Позицию Акаева по русскому языку, как правило, связывают с тем, что он долго жил в России и сделал карьеру ученого в Санкт-Петербурге. Но в окружении президента напоминают, что Акаев – выходец из киргизской глубинки – в совершенстве владеет родным языком, который для него не менее дорог, чем русский.

Сам глава государства на состоявшемся в марте в Бишкеке международном конгрессе «Русский язык в сообществе народов СНГ» заявил: «Государственный киргизский и официальный русский как язык межнационального общения всегда будут идти рядом, как верные и вечные друзья, всемерно помогая друг другу. Это как правая и левая руки у человека. Они разные, но обе призваны служить ему одинаково». Акаев, говоря о значении русского языка, подчеркнул стремление киргизской молодежи к овладению иностранными языками, особенно мировыми. По его мнению, процесс «би- и мультилингвизма идет преимущественно через познание русского языка».

Вскоре Аскар Акаев подписал указ «О дальнейшем совершенствовании государственной политики по развитию двуязычия (билингвизма) и мерах по созданию необходимых условий для эффективного функционирования государственного и официального языков Киргизской Республики». В нем президент предупредил о недопустимости «прямого или косвенного ограничения прав и установления прямых или косвенных преимуществ при осуществлении гражданами своих прав в зависимости от владения государственным или официальным языком». В Бишкеке убеждены, что опасения о надвигающихся в Киргизии трудностях для русскоязычных жителей оказались надуманными, а россиянам в этой стране не стоит ожидать подвоха и трудностей. Как, например, в соседней Туркмении.

Сейчас в Киргизии молодежь стремится овладеть тремя языками: родным, русским и английским. Многие изучают восточные языки. Начиная со школы, юные граждане овладевают компьютерным языком и интернетом. В современных условиях Киргизии язык становится фактором прогресса.

Президент Акаев, как известно, специалист в области информационных технологий. Он является сторонником вхождения республики в информационную эпоху с учетом бурно нарастающих проявлений глобализации. Недавно в Киргизии разработана модель «Информационно-коммуникационные технологии для развития», в которую вписывается и языковая политика Бишкека.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


Регионы торопятся со своими муниципальными реформами

Регионы торопятся со своими муниципальными реформами

Дарья Гармоненко

Иван Родин

Единая система публичной власти подчинит местное самоуправление губернаторам

0
697
Конституционный суд выставил частной собственности конкретно-исторические условия

Конституционный суд выставил частной собственности конкретно-исторические условия

Екатерина Трифонова

Иван Родин

Online-версия

0
782
Патриарх Кирилл подверг критике различные проявления чуждых для русского православия влияний

Патриарх Кирилл подверг критике различные проявления чуждых для русского православия влияний

Андрей Мельников

0
475
Советник председателя ЦБ Ксения Юдаева покинет Банк России

Советник председателя ЦБ Ксения Юдаева покинет Банк России

0
574

Другие новости