0
1379
Газета День в Истории Интернет-версия

30.10.2012 00:00:00

Имена и даты: краткие хронографические наблюдения. 30 октября

Тэги: история, живопись, импрессионизм


история, живопись, импрессионизм Один импрессионист уловил у другого главное: спокойную вдумчивость.
Пьер Огюст Ренуар. Портрет Альфреда Сислея. 1874. Институт искусств, Чикаго

«Переведи меня через майдан...» – есть такая песня у Сергея и Татьяны Никитиных, песня о земном пути. Есть у глагола «переведи» еще и другое значение: переведи с одного языка на другой. И самое интересное получается тогда, когда смыслы накладываются друг на друга, создавая объем. А вместе с этим последним – ни больше ни меньше – единство человечества.

Русский писатель, драматург и театральный деятель Петр Гнедич, родившийся 30 октября 1855 года (ум. 1925), был внучатым племянником Николая Гнедича – человека, которому мы обязаны переводом «Илиады» Гомера. И сам перелагал Шекспира, писал труды по всемирной истории искусств. Дела его были многочисленны и разного достоинства; прибегая к помощи морфологии, скажу лишь, что тексты Гнедич-младший переводил, а содержательных, ярких людей сводил вместе. Одно время он председательствовал в петербургском Литературно-артистическом кружке.

А вот пример встречного, что ли, движения. 30 октября 1775 года родился Катерино Кавос (ум. 1840) – итальянский (венецианский) композитор, дирижер и органист, ставший еще и российским. Не теряя прежней идентификации, замечу. В России, как известно, чередуются заморозки и оттепели; когда с воцарением Александра I потеплело, стали больше приглашать иностранцев. И Кавос, капельмейстер итальянской труппы в Петербурге, был замечен и стал главою всей русской оперы. Собственные его сочинения, судя по всему, неоригинальны. Но музыкант-профессионал и педагог он был – каких поискать. Помог, например, Глинке. А внуки и правнуки Кавоса – знаменитое семейство Бенуа.

Сегодня же день рождения русского поэта и критика Степана Шевырева (1806–1864), самого что ни на есть охранительно настроенного славянофила. Но логику культуры не перешибешь. Кружок, в который он входил в 1820-е годы, назывался Обществом любомудрия. «Любомудрие» – это ведь калька с философии. И круг идей у любомудров был русской рецепцией немецкого национального романтизма (Шеллинга прежде всего). Богатая почва для размышлений и выводов о национальной идее – в контексте последующего исторического опыта, как германского, так и нашего. Национально ориентированный человек, Шевырев много времени проводил за границей, умер в Париже.

И в этой же культурной столице Европы 30 октября 1839 года появился на свет французский художник-импрессионист Альфред Сислей (ум. 1899), англичанин по происхождению. Смена отечества сопутствовала у него решительному разрыву с социокультурным выбором, который ему диктовали родители: они-то были коммерсанты. Кто-то другой на месте Сислея поддался бы, так сказать, комплексу компенсации. Но талант Сислея по природе своей мягкий, неагрессивный и свободный от подчеркивания антибуржуазности или «антибританскости». Среди его учителей – художники, работавшие по обе стороны Ла-Манша. И среди импрессионистов Сислей считается одним из самых задумчивых и гармоничных.

Но вернемся к путям-перепутьям. 80 лет исполнилось бы сегодня французскому кинорежиссеру, оператору и сценаристу Луи Малю (ум. 1995), одному из мастеров авторского кино. Самая известная лента Маля – комедия «Зази в метро» (1960), о приключениях десятилетней провинциалки в Париже. О желаниях и мечтах, которые, конечно же, не могут сбыться, зато движущей силой сюжета работают исправно. Движение – все, конечная цель – ничто, – так это, кажется, называется?

Впрочем, есть еще одна старинная присказка, которую мне сейчас хочется процитировать. А именно: «Мне бы ваши заботы, господин учитель». Ведь на листке календаря – имя замечательного нашего писателя Вячеслава Кондратьева (1920–1993), автора так называемой «ржевской прозы» о войне. В литературу он вошел позже большинства своих сверстников. Я хорошо помню свое ощущение от опубликованной в 1979 году (в «Дружбе народов», с предисловием Константина Симонова) повести «Сашка»: такого открытия, такой свободы слова не появлялось у нас со времени солженицынского «Одного дня Ивана Денисовича». Запретного по тем временам.

«Ржевская проза» – большой цикл, который составило пережитое на самом деле, окопная правда во всей доподлинности. Между прочим, слово «подлинный» этимологически связано с пыткой («под линем»). И это наводит меня на мысль о главном внутреннем мотиве писателя-фронтовика. Это было – пора мне к концу заметки произнести ключевые слова – стремление к достоинству личности. К правам человека. А 30 октября – День памяти жертв политических репрессий. Его ввел в 1974 году Кронид Любарский, правозащитник и диссидент, в то время сиделец. Два разных смысла подлинности пора навсегда развести.


Комментарии для элемента не найдены.

Читайте также


РУСАЛ сделал экологию своим стратегическим приоритетом

РУСАЛ сделал экологию своим стратегическим приоритетом

Владимир Полканов

Компания переводит производство на принципы зеленой экономики

0
852
Заявление Президента РФ Владимира Путина 21 ноября, 2024. Текст и видео

Заявление Президента РФ Владимира Путина 21 ноября, 2024. Текст и видео

0
2645
Выдвиженцы Трампа оказались героями многочисленных скандалов

Выдвиженцы Трампа оказались героями многочисленных скандалов

Геннадий Петров

Избранный президент США продолжает шокировать страну кандидатурами в свою администрацию

0
1797
Московские памятники прошлого получают новую общественную жизнь

Московские памятники прошлого получают новую общественную жизнь

Татьяна Астафьева

Участники молодежного форума в столице обсуждают вопросы не только сохранения, но и развития объектов культурного наследия

0
1407

Другие новости