Читать я начал в три с небольшим года. Сначала любил не только книжки, но и вывески: когда ехал в трамвае или троллейбусе, сидя у окна, то читал вслух все, что видел. Дальше настала очередь доставшейся по наследству «Библиотеки мировой литературы для детей». Когда перечитал домашние книги, записался в две библиотеки – сначала в районную, потом в Российскую государственную детскую. Читал быстро, книги менял часто – пару раз в неделю, так что однажды библиотекарша заподозрила, что не читаю, а пролистываю или картинки смотрю. Потребовала пересказать содержание. Пересказал. После этого книги стали давать не по пять штук (кажется, такой был лимит в одни руки), а сколько унесу. Классика, фантастика, литература по биологии (хотел стать биологом, пока мне не сказали, что во время учебы надо будет резать мышей), геологии, всякие энциклопедии и т.д.
Ребенком любил английскую детскую классику (может быть, поэтому впоследствии и занялся переводами) – про Винни-Пуха, Мэри Поппинс, Питера Пэна… В школьном возрасте «главкнигами» стали «Двадцать тысяч лье под водой», «Дети капитана Гранта», «Преступление и наказание», «Старик и море», рассказы Чехова. Позже – Вудхаус с романами про Дживса и Вустера. Как-то наткнулся в интернет-просторах на «Жизнь Пи», за которую Янн Мартел получил Букера в 2002 году. Несколько лет я вел переводческую рубрику в журнале «Юность», где в основном публиковались малоизвестные у нас англоязычные писатели XIX – первой половины XX века (хотя были и рассказы Конан Дойла и Фицджеральда): фантастика, мистика, рассказы и сказки про животных… Из этих авторов запомнились американские прозаики Нельсон М. Ллойд с мистико-юмористической историей «Последний призрак Хармони» и Фрэнсис Хеншоу Баден с юмористическим рассказом «Кто украл?».
комментарии(0)