|
Вардван Варжапетян. Два человека.
– М.: КнигИздат, 2023. – 172 с.: ил. ISBN 978-5-4492-0516-2
Новую книгу московского прозаика можно бы назвать иначе – «Аксиома Вардвана», звучит она так: «Ничего не надо доказывать». Хотя сам автор всю жизнь что-то доказывает, и книга – подтверждение тому. В ней пересеклись две главные линии его писательской судьбы – «биографическая» и «еврейская». Первая – это его проза, где героями стали поэты, странники, святые: Публий Овидий Назон, Омар Хайям, Франсуа Вийон, Ли Бо, Григор Нарекаци, Месроп Маштоц, Афанасий Никитин, Мацуо Басё. Линия вторая, тоже долгая, даже выдающаяся (в прямом и переносном смысле): книга «Число Бездны», роман «Пазл-мазл. Записки гроссмейстера», новый перевод «Торы», «Книги Екклезиаста», «Книги Ионы», «Книги Руфи». Все эти труды и есть линии жизни Варжапетяна. В новой книге параллельные линии наконец встретились, пересеклись двумя повестями: «Тринадцатая страсть» – о «святом докторе» Федоре Гаазе и «Прощание еврея» – о чешском писателе Кареле Полачеке. Что их роднит – немца и еврея? Да то же, что и всех нас: мы люди. И это действительно не надо доказывать.
|
Павел Козлофф. Танцуй, пока не убьют.
– СПб.: Алетейя, 2023. – 258 с. ISBN 978-5-00165-720-0
Сборник прозаика и поэта, в прошлом солиста балета музыкального театра им. Станиславского, автора книг «Кавалер умученных жизелей», «Реинкарнация», «По Мясницкой по улице Кирова» и других, постоянного автора «НГ-EL» Павла Козлоффа включает стихотворения и избранные рассказы. В предисловии «Берегущий время жизни» поэт, прозаик, фотохудожник Лидия Григорьева отмечает «музыкальность стихотворных текстов», которая «находит отражение и в прозе, когда некоторые абзацы и даже целые тексты вдруг становятся ритмизированным белым стихом». «Изъезжен город славный мой, исхожен,/ Маршруты все изведаны, пути./ Одно меня порой желание гложет –/ от Пушкинской до Сретенки пройти.// Ночная тишь машинный шум стреножит,/ Встревоженному эху нет конца,/ И вряд ли где найдешь конец, похоже,/ Безлюдного бульварного кольца».
|
Евгений Ямбург. И на камнях растут деревья: Живая педагогика.
– М.: Бослен, 2023. – 128 с.: ил. ISBN 978-5-91187-451-3
Издание приурочено к 80-летию Российской академии образования (РАО). Автор, педагог, общественный деятель, доктор педагогических наук, академик РАО, обращаясь к опыту Януша Корчака, Антона Макаренко, Константина Ушинского, Василия Сухомлинского и других представителей отечественной и мировой педагогики, ставит перед собой «сверхзадачу – ободрить педагогов, внушить оптимизм всем тем, кто не испытывает страха, вступая на новые неизведанные тропы познания. Казалось бы, о каком оптимизме может идти речь, когда судьбы оставивших свой живой след в педагогике первооткрывателей, которые предстанут перед читателями этой книги, были так похожи и одинаково печальны? Да, цена за прорыв в будущее всегда высока, но в конечном итоге мы, нынешние педагоги, стоим на плечах тех титанов».
|
Мария Татар. Тысячеликая героиня: Женский архетип в мифологии и литературе / Пер. с англ. К. Артамоновой.
– М.: Альпина Паблишер, 2023. – 454 с.: ил. ISBN 978-5-9614-8653-7
Профессор Гарварда, культуролог, литературовед Мария Татар исследует женские образы в мировой культуре. Ее труд – своего рода ответ книге «Тысячеликий герой» американского исследователя мифологии Джозефа Кэмпбелла, полагавшего, что женщине отведена роль матери, или заступницы, или цели исканий героя, но сама героическая стезя – не для нее. Татар стремится показать, что «женщины в мифологическом и литературном контексте – это не только матери и заступницы. Они идут своим собственным путем и выполняют свои миссии («квесты»), но при этом часто остаются в тени: ведь их прерогатива – проводить тайные операции, без лишнего шума добиваться справедливости, исправлять чужие ошибки, штопать потрепанные края социальной ткани общества или просто бороться за выживание, а не победно возвращаться домой с тем, что Кэмпбелл называл благами и эликсирами. Любопытство для них – знак отличия, а не позорное клеймо, и далее мы увидим, что связь женщины со знанием, которая преподносится как грех, нарушение запретов и зачастую неприличная назойливость, на самом деле оказывается признаком эмпатии, сочувствия и заботы».
|
Эдмунд Бёрк. Размышления о революции во Франции / Изд. подгот. С.Я. Карп.
– М.: Ладомир: Наука, 2023. – 508 с.: ил. (Литературные памятники / РАН). ISBN 978-5-86218-649-9
Впервые, как сказано в издательской аннотации, на русском языке опубликован полный перевод самого известного трактата «Размышления о революции во Франции» (полное название – «Размышления о революции во Франции и связанных с этим событием заседаниях некоторых обществ в Лондоне, изложенные в форме письма, предназначавшегося одному парижскому джентльмену») британского философа, публициста, государственного деятеля, Эдмунда Бёрка (1730? – 1797), который считается основателем современной консервативной идеологии. Издание снабжено редкими иллюстрациями, комментарием и сопроводительной статьей, посвященной истории появления этого сочинения, реакции на него современников автора, проблемам интерпретации (так, Карл Маркс полагал, что Бёрк оклеветал Французскую революцию по заказу британских олигархов) и т.д.
комментарии(0)