|
Владимир Тучков. Протяжные песни Среднерусской возвышенности: Рассказы.
– М.: ИД «Городец», 2021. – 288 с. (Книжная полка Вадима Левенталя). ISBN 978-5-907220-89-8
Пятнадцатая книга поэта, прозаика Владимира Тучкова (в числе предыдущих – «И заработал много долларов... Новые русские сказки», «Блеск и нищета европейских монархов», «Русский эндшпиль») включает 14 рассказов – историй из народной жизни нашей страны на излете советской эпохи, во времена перестройки и позже, переданных от первого лица. Наблюдатель обстоятелен, скрупулезно точен к деталям, мастерски интонирует рассказ иронией, юмором. И на фоне, казалось бы, обыденных сюжетов с героями – простыми мужичками – особенно четко высвечивается то забавный, то горький абсурд русской жизни. Вот, например, о художнике, который своей живописью лечил от тяги к хмелю: «И если сравнивать Порфирия с другим гением примитивизма – Пиросмани, – то получалось нечто совсем противоположное по духу. У грузинского художника был тонкий лиризм, мягкая ирония при описании национальных традиций... Здесь же были крик, боль и ужас. Создавалось ощущение, что это Иероним Босх, который стал очевидцем ядерной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки».
|
Юрий Гуллер. Созвездие Кенгуру.
– М.: ЮГ, 2021. – 120 с. ISBN 978-5-6040194-2-9
Книга геолога (по первой профессии), поэта, прозаика, журналиста, историка Москвы включает стихи двух последних лет – лирические, философские, озорные. Название поэтического сборника автор объясняет так: «…последняя страна, где мне посчастливилось побывать, – это Австралия! Потому и сборник, где много австралийских стихов, я назвал «Созвездие Кенгуру». Этого созвездия нет в атласах, но я его видел в небе!» Хотя в стихах Гуллера не только Австралия, но и Мещерская сторона, и родная Москва: «Полянка вывесок простынки/ совсем по-бабьи оправляет;/ темнит Казачий, спит Ордынка,/ а Якиманка все гуляет!»
|
Джулия Филлипс. Исчезающая земля / Пер. с англ. П. Кузнецовой.
– М.: Манн, Иванов и Фербер, 2021. – 432 с. ISBN 978-5-00169-200-3
Роман молодой американской писательницы не то, чем может показаться поначалу («книга-обманка» – написано на обложке): прикидываясь с первых страниц детективом-триллером (завязка: в Петропавловске-Камчатском среди бела дня похищены две сестры 8 и 11 лет), «Исчезающая земля» перерастает в историю о мире женщин и о женщинах в этом мире – их драмах, одиночестве, борьбе за право быть собой… И все это на фоне камчатской природы, о которой автор знает не понаслышке: Джулия Филлипс год жила на Камчатке, чтобы прочувствовать и передать атмосферу жизни полуострова. «Соня стояла лицом к морю. Штиль, на воде едва заметная рябь; море похоже на лист железа. Там, где бухта открывается в Тихий океан, течение усиливается; Россия остается позади, впереди только большая вода...»
|
Сергей Румянцев. Книга тишины. Звуковой образ города.
– М.: Центр книги Рудомино: Бослен, 2020. – 304 с. ISBN 978-5-00087-189-8
Незавершенные мемуары о личном (и не только) слуховом опыте писателя, культуролога, музыковеда Сергея Румянцева (1951–2000) вышли в 2003 году, и вот – второе издание, дополненное антологией текстов Сигизмунда Кржижановского, Алексея Крученых и других авторов о культуре слуха, понимании музыки и звуковом городском пейзаже. Как пишет в предисловии о Сергее Юрьевиче его друг и коллега по Институту искусствознания Михаил Юнисов, «решившись проанализировать такую грубую и одновременно тончайшую материю, как звуковая атмосфера (ландшафт) города, он выбрал единственно возможную для себя точку наблюдения – себя самого. И стал «разматывать в памяти слоистые ленты слуховых впечатлений», пропускать «тон звуков мира сквозь собственную жизнь, через сердце, память и душу». На белые листы бумаги ложилась, быть может, первая в мире слуховая автобиография…»
Амелия М. Глейзер. Литературная черта оседлости: От Гоголя до Бабеля / Пер. с англ. И. Нахмансона.
– СПб.: Academic Studies Press / Библиороссика, 2021. – 336 с.: илл. (Современная западная русистика = Contemporary Western Rusistika). ISBN 978-1-6446954-8-7 (Academic Studies Press) ISBN 978-5-6045354-1-7 (Библиороссика).
Американский литературовед Амелия М. Глейзер в предисловии к русскому изданию отмечает, что книга «представляет собой попытку исследования черты оседлости как территории многочисленных пересекающихся культурных традиций, которую я предприняла, опираясь на свой опыт слависта и историка еврейской литературы». На примере гоголевской «Сорочинской ярмарки», поэм и стихотворений Переца Маркиша и других произведений Глейзер рассматривает взаимное культурное влияние авторов, живших на территории современной Украины и писавших на русском, украинском и идише. «Несмотря на все идеологические различия между Гоголем, Квиткой-Основьяненко, Шолом-Алейхемом, Маркишем и Бабелем, в их творчестве так много тематических и географических пересечений и совпадений, что возникает вопрос: действительно ли единая литературная культура может существовать только в рамках одного языка и одного этноса?»
комментарии(0)