|
Олег Ермаков. Либгерик: Роман.
– М.: Время, 2020. – 416 с. (Самое время!). ISBN 978-5-9691-1997-0
Став лауреатом премии «Ясная Поляна» в номинации «Выбор читателей» за роман «Песнь тунгуса», прозаик Олег Ермаков получил в награду поездку в Южную Корею – «страну дальневосточных созерцателей… Не очередная ли это песнь байкальского жителя? Песнь странствий?» Творческим итогом поездки стал роман «Либгерик», главные герои которого, супруги Олег и Кристина Шустовы, приезжают из Петербурга в Сеул по приглашению. Они вспоминают молодость в байкальском заповеднике, где Шустов работал лесником и «буквально заболел» средневековой байкой про пресвитера Иоанна: «...что, мол, путешественники прибыли в его царство, пошли на прогулку, увидели древо некое, о котором их предупреждали не заходить на ту сторону, потоптались, попятились, да неуемный один их спутник взял и шагнул на запретную сторону». И вот тридцать с лишним лет спустя, кажется, появляется возможность оказаться на «той стороне»…
|
Света Литвак. Агынстр: Стихотворения.
– М.: Вест-Консалтинг, 2020. – 150 с. ISBN 978-5-91865-599-3
Поэт-акционистка, переводчица, художница, автор 7 поэтических и более 10 книг в жанре бук-арт Света Литвак использует в своем творчестве множество стилей, способов письма – от русского фольклора до футуризма, заумно-звучарно-комбинаторной и визуально-графической поэзии, часто эпатирует публику путем снятия языковых условностей. В предисловии поэт, литературовед, исследователь авангарда Сергей Бирюков пишет: «…когда читаешь и рассматриваешь книгу Светы Литвак, то невольно оторопь берет. Потому что тут десятки разных стилей, как будто Света – это такое большое зеркало, и вокруг еще множество зеркал, и каждое проецирует свое стихостроение... В то же время текст предельно нагружен смыслами, интертекстуальными связями. Все это вместе и делает текст поэтическим, то есть нарушающим ожидание…» Вот пример: «на кисточкой покрашенную скатернь/ легли пяток яиц, копченый лещ/ и встал стакан воды нарисоватерь/ их мог знакомый нам живописещчь... отшельники пещерий и ущелищ/ любительники игрищ рифмачесс/ явились на искусственный узрелищ/ симфонии сокровищниц смотретчь».
|
ПСИХОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРА. ТЕАТР. КИНО: Коллективная монография / Под общ. ред. Н.Л. Карповой.
– М.: Ассоциация школьных библиотекарей русского мира (РШБА), 2020. 432 с. ISBN 978-5-6042885-6-6
Продолжение серии изданий, подготавливаемых Психологическим институтом РАО, Литературным институтом им. А.М. Горького и Российской школьной библиотечной ассоциацией по итогам проводимых здесь международных конференций. Уже вышли «Психология и литература в диалоге о человеке» (2016) и «Литература на экране» (2018). Своеобразие серии – в естественном сочетании научно-исследовательских статей с художественными публикациями (на этот раз печатаются пьесы лауреатов второго конкурса для молодых драматургов «Слово и действие», посвященного столетию Александра Володина). В обсуждении проблем современного художественного развития участвуют психологи, литературоведы, театроведы, киноведы, учителя, писатели, поэты, драматурги, актеры, режиссеры, ученые, преподаватели, аспиранты, студенты Литинститута, ВГИКа... Диапазон проблематики – от экстравагантных идей академического искусствознания до применения театральных стратегий в школьном обучении литературе, библио- и драмотерапии.
|
Мария Жданова. Великая Отечественная война в прозе и кино.
– М.: Белый город, 2020. – 208 с. ISBN 978-5-00119-047-9
Выпускнице Литинститута им. А.М. Горького, кандидату филологических наук Марии Ждановой (не путать с переводчицей, литературоведом Марией Зоркой-Ждановой) удалось создать необычный интеллектуальный путеводитель, где связаны воедино отечественная история, литература и кинематограф. Коммунистической мифологизации событий Второй мировой – Великой Отечественной войны долгое время наряду с народной памятью о войне противостояли произведения фронтовиков – поэтов, писателей, драматургов, а следом – их экранизации, в создании которых также решающей силой были люди, знающие о великой войне не понаслышке. Главы книги рассказывают об истории создания литературных произведений и их экранизаций. Нашлось место и строкам военной лирики, и репродукциям живописных полотен о войне, и рассказу о создателях военной кино- и фотохроники, и фактам из жизни и творчества солдат, ставших мастерами.
|
Мэри Норрис. Роман с Грецией: путешествие в страну солнца и оливок / Пер. с англ. О. Терентьевой.
– М.: Манн, Иванов и Фербер, 2020. – 288 с. ISBN 978-5-00146-971-1
Признание в любви – и даже в страсти – американской писательницы, редактора «Нью-Йоркера» к Греции и всему греческому: языку, природе, истории, культуре: «Греческий всегда был моим спасением. Всякий раз, возвращаясь в Грецию, я чувствую, как эта страна что-то во мне возрождает, она дарит мне чувственное возбуждение, словно каждый глагол или существительное на каком-то глубинном уровне связаны с тем, что обозначают. Мне нравится думать, что первые буквы были высечены на глиняных дощечках и поэтому письменность как бы пришла к нам из земли. А поскольку самые ранние записи, сохранившиеся до наших дней, представляют собой эпос, обращенный к богам, письменность связывает нас, простых смертных, с вечностью».
комментарии(0)