0
147
Газета Факты, события Печатная версия

11.12.2024 20:30:00

Славянская поэзия офлайн и онлайн

Прошел XVI ежегодный международный фестиваль «Поющие письмена»

Тэги: поэзия, славяне, переводы


поэзия, славяне, переводы Вместе с Сергеем Гловюком вечер на открытии фестиваля вела дирижер детского хора «Преображение» Елена Давыдова. Фото автора

В Москве прошел XVI ежегодный международный фестиваль славянской поэзии «Поющие письмена». Его бессменный организатор и художественный руководитель – поэт, переводчик, издатель, член Союзов писателей Сербии, Северной Македонии, Черногории и России Сергей Гловюк.

Фестиваль постарался объединить братьев-славян: в Москву приехали председатель Минского городского отделения Союза писателей Беларуси, директор Театра поэзии Михаил Поздняков и актриса Ольга Богушиньска. Их поддержал ныне живущий в Москве земляк, прозаик, переводчик белорусской поэзии Алесь Кожедуб. Остальные зарубежные участники фестиваля выступали онлайн, что нисколько не портило восприятия их произведений.

Открытие фестиваля «Поющие письмена» состоялось по традиции в Государственном музее А.С. Пушкина. Выступали поэты из России и Белоруссии, а также онлайн – представители Сербии, Черногории, Словении и Республики Сербской в составе Боснии и Герцеговины. Казалось, что поэты, чьи лица смотрели на зрителей с большого экрана, находятся рядом. Ярким оформлением открытия фестиваля стало выступление воспитанников молодежной студии Союза композиторов России «Преображение» (художественный руководитель – композитор Михаил Славкин), исполнивших национальные песни стран, из которых собрались на фестиваль поэты-участники. Вместе с Гловюком вечер вела дирижер хора Елена Давыдова. Она также с большим мастерством читала переводы на русский язык стихотворений славянских поэтов.

Следующее мероприятие фестиваля, названное организаторами «Верность и точность», также по традиции прошло в Государственной библиотеке иностранной литературы им. М.И. Рудомино. Оно было посвящено проблемам художественного перевода. Как всегда, из библиотеки велась видеотрансляция. Посмотреть и послушать выступления ведущих поэтов своих стран могли около 150 тыс. человек. Свои переводы прочитал поэт, переводчик, прозаик Вячеслав Куприянов, являющийся одновременно членом СП России и Сербии. Выступили поэты из Словении Глорьяна Вебер и Роберт Симоничек, поэт, издатель из Черногории Радомир Улярович, сербский поэт Любиша Симич.

На других мероприятиях фестиваля выступили от Сербии – Вера Хорват, Радомир Андрич, Благое Попович, Зоран Костич, Братислав Миланович, Видак Масловарич, Гроздана Лучич Лалич; от Черногории – поэт, издатель Радомир Улярович, поэт Милутин Мичович. Россию представили Любовь Берзина, Александр Герасимов, Елена Иванова-Верховская, Андрей Галамага и др.

Заключительное выступление участников фестиваля прошло перед преподавателями и студентами в Пушкинской гостиной филологического факультета МГУ. Трудно представить себе более взыскательную и вместе с тем доброжелательную и приветливую аудиторию слушателей, чем студенты, изучающие славянские языки и литературу, ученики доктора филологических наук Аллы Шешкен.


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.

Читайте также


Лиловеет, бледнеет, плывет

Лиловеет, бледнеет, плывет

Александр Балтин

В прекрасном поэтическом саду

0
3050
Только скажи честно

Только скажи честно

Светлана Хромова

В уход Елены Семеновой не верится до сих пор

0
2845
Ходит хоббит с чебурашкой

Ходит хоббит с чебурашкой

Вячеслав Харченко

К 60-летию со дня рождения Александра Анашкина

0
536
У них

У них

0
2753

Другие новости