0
18234
Газета Факты, события Печатная версия

11.12.2024 20:30:00

Славянская поэзия офлайн и онлайн

Прошел XVI ежегодный международный фестиваль «Поющие письмена»

Тэги: поэзия, славяне, переводы


поэзия, славяне, переводы Вместе с Сергеем Гловюком вечер на открытии фестиваля вела дирижер детского хора «Преображение» Елена Давыдова. Фото автора

В Москве прошел XVI ежегодный международный фестиваль славянской поэзии «Поющие письмена». Его бессменный организатор и художественный руководитель – поэт, переводчик, издатель, член Союзов писателей Сербии, Северной Македонии, Черногории и России Сергей Гловюк.

Фестиваль постарался объединить братьев-славян: в Москву приехали председатель Минского городского отделения Союза писателей Беларуси, директор Театра поэзии Михаил Поздняков и актриса Ольга Богушиньска. Их поддержал ныне живущий в Москве земляк, прозаик, переводчик белорусской поэзии Алесь Кожедуб. Остальные зарубежные участники фестиваля выступали онлайн, что нисколько не портило восприятия их произведений.

Открытие фестиваля «Поющие письмена» состоялось по традиции в Государственном музее А.С. Пушкина. Выступали поэты из России и Белоруссии, а также онлайн – представители Сербии, Черногории, Словении и Республики Сербской в составе Боснии и Герцеговины. Казалось, что поэты, чьи лица смотрели на зрителей с большого экрана, находятся рядом. Ярким оформлением открытия фестиваля стало выступление воспитанников молодежной студии Союза композиторов России «Преображение» (художественный руководитель – композитор Михаил Славкин), исполнивших национальные песни стран, из которых собрались на фестиваль поэты-участники. Вместе с Гловюком вечер вела дирижер хора Елена Давыдова. Она также с большим мастерством читала переводы на русский язык стихотворений славянских поэтов.

Следующее мероприятие фестиваля, названное организаторами «Верность и точность», также по традиции прошло в Государственной библиотеке иностранной литературы им. М.И. Рудомино. Оно было посвящено проблемам художественного перевода. Как всегда, из библиотеки велась видеотрансляция. Посмотреть и послушать выступления ведущих поэтов своих стран могли около 150 тыс. человек. Свои переводы прочитал поэт, переводчик, прозаик Вячеслав Куприянов, являющийся одновременно членом СП России и Сербии. Выступили поэты из Словении Глорьяна Вебер и Роберт Симоничек, поэт, издатель из Черногории Радомир Улярович, сербский поэт Любиша Симич.

На других мероприятиях фестиваля выступили от Сербии – Вера Хорват, Радомир Андрич, Благое Попович, Зоран Костич, Братислав Миланович, Видак Масловарич, Гроздана Лучич Лалич; от Черногории – поэт, издатель Радомир Улярович, поэт Милутин Мичович. Россию представили Любовь Берзина, Александр Герасимов, Елена Иванова-Верховская, Андрей Галамага и др.

Заключительное выступление участников фестиваля прошло перед преподавателями и студентами в Пушкинской гостиной филологического факультета МГУ. Трудно представить себе более взыскательную и вместе с тем доброжелательную и приветливую аудиторию слушателей, чем студенты, изучающие славянские языки и литературу, ученики доктора филологических наук Аллы Шешкен.


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Одноправны или соподчинены

Одноправны или соподчинены

Княз Гочаг

Как поэзия стала самым эгоцентричным жанром литературы

0
706
Путь наш во мраке

Путь наш во мраке

Галина Щербова

Духовные стихи появились не позже XI века, их сочиняли и пели калики перехожие

0
625
Владимир Маяковский: око за око

Владимир Маяковский: око за око

Максим Артемьев

Как и почему агитатор и горлан-главарь возненавидел «все древнее и все церковное»

0
957
Восьмая вода на чужом киселе

Восьмая вода на чужом киселе

Надежда Бесфамильная

Поэтический вечер Анны Гедымин и Вадима Пугача в Музее Серебряного века

0
726

Другие новости