Ученик и учитель – Михаил Визель и Евгений Солонович. Фото Марианны Власовой
В Гостином Дворе прошла Ярмарка интеллектуальной литературы non/fictio№весна-2024. Ее создатель, вдохновитель и ее бессменный руководитель Василий Бычков отметил, что ярмарка проводится второй раз дважды в год – в декабре и в апреле. Год назад весеннюю ярмарку посетили 48 тыс. человек, поставив рекорд. «Поддержка малых издательств является приоритетной для нас – практически в самом начале ярмарки стоит коллективный стенд независимых издательств, который мы датируем», – подчеркнул Бычков на открытии выставки. – Недавно на конгрессе Российского союза выставок и ярмарок одной из тем обсуждений было то, что на рынке событийной индустрии последние три года буквально «бум». Понятное дело, что сначала это был эффект разжавшейся пружины после пандемии, потом страхи и опасения, что с начала СВО все рухнет. Наоборот, во всех областях наблюдается взрывной рост».
Директор «Нон/Фикшн» Федор Степаненко рассказал о пространстве книжных распродаж «Бук-Сток», где продаются неприоритетные книги по невысокой цене, зато «по сантиметрам, по сумкам, на вес». Также он рассказал о «тренде времени» – разделе молодежной литературы (Young Adult): «Довольно много издательств, яркие стенды. Получается такая доминанта, претензия на успех в будущем». В списке топ-листов Степаненко выделил «Особое детство», который берет свое начало еще со времен выставки в ЦДХ: «Это книги для и про необычных детей и их родителей. Для нас – социальный аспект, одна из наших миссий».
«Инновация» ярмарки – центральный павильон, тема которого – «Труд»: по внешнему кругу расположили книжные полки с подборкой книг о профессиональной литературе, о профессиях будущего, о том, где брать внутренние ресурсы и как вдохновляться опытом медийных персон. Посередине – «место отдыха» на восемь лежанок, на которых можно посмотреть редкие фильмы 1930-х годов Эйзенштейна, Дзиги Вертова, посвященные колхозам, индустриализации и т.д. Еще организаторы рассказали о новинке этого года – трех конкурсах: конкурс проектов книг (совместно с ВШЭ), «Художник Нон/Фикшн» и «Архитектурная книга» (лонг-лист, подведение итогов на последующей «Арх-Москве»).
Из стендов, привлекающих внимание по оформлению, можно выделить возведенную стену со стилизованными под старину открывающимися окошками, который издательство «Бомбора» посвятило книге исследователя и хранителя русской архитектуры Маруси Савиной «Терема России». Эта книга на больше чем четырехстах богато иллюстрированных страницах рассказывает о деревянных строениях Центральной России и Поволжья. Автор отправилась в самую настоящую экспедицию от Петербурга до Владивостока и сфотографировала прекрасные образцы деревянного зодчества, посетила более сотни городов и трех десятков регионов России.
На ярмарке представили книгу диалогов переводчика итальянской поэзии Евгения Солоновича с его учеником Михаилом Визелем «Русский амаркорд. Я вспоминаю». «Ученики, как шпионы, бывшими не бывают. Я давно хотел подкатиться к Евгению Михайловичу, но как-то стеснялся – как это я буду наскакивать с вопросами о том о сем», – поделился Визель историей создания книги.
Анна Ямпольская, переводчик, руководитель итальянского семинара в Литинституте, также ученица Солоновича, отметила, что Евгений Михайлович не раз говорил, что он сам про себя книгу писать не будет: «Миша мне говорил, что на идею побеседовать с Евгением Михайловичем его подтолкнул подкаст на сайте «Арзамас», где есть беседа с переводчиком Павлом Грушко… Но эта книга отличается… потому что это беседа равных собеседников. На мой взгляд, это скорее приближается к диалогам Бродского с Соломоном Волковым». Сам Солонович сказал: «Даже не знал, какой я хороший переводчик, какую жизнь интересную я прожил. Эта книга хороша тем, что она очень много говорит обо мне». И выразил уверенность, что в Италии эту книгу непременно ждет успех: на своем предстоящем творческом вечере в Италии он планирует читать фрагменты не только из своей недавно вышедшей книги стихов «Моя Италия», но и из «Русского амаркорда».
Приближающееся 90-летие писателя Кира Булычева встретили странным составом. Специалист по творчеству автора, хорошо знавший его, Михаил Манаков представил серию томов-омнибусов, в которую вошло более десятка произведений об Алисе, в том числе не издававшаяся ранее версия (есть даже новые персонажи) повести «Пленники астероида». Участники съемочной группы представили фильм «Сто лет тому вперед» по мотивам романа Булычева. Главным вопросом был: «Как сегодня воспринимается Булычев». Один из актеров признался, что это первый автор, которого он прочитал со времен «Буратино», вторая называла трехсотстраничный том «Сто лет тому вперед» рассказом… И только Марк Эйдельштейн, исполнитель главной роли, продемонстрировал знание современной русской литературы и нестандартность мышления, сравнив Булычева с Юрием Мамлеевым. Чем невероятно порадовал одного из авторов этой статьи, хорошо знавшего обоих писателей. Режиссер Александр Андрющенко на вопрос, понимал ли он, что делает то, чему больше всего до последних своих дней противился Кир Булычев, а именно, чтобы Алиса повзрослела, ответил: «Вы не видели фильма… Пусть зритель оценит… Может быть, и Булычев, если бы увидел, оценил…». Ну что ж, как пел Андрей Державин: «Не плачь, Алиса, ты стала взрослой»…
Короче, были книги детские, были книги красивые… Были и действительно интеллектуальные. В основном на стенде Альянса независимых издательств. «Красный матрос» представил небольшое исследование Александра Секацкого «Опыт митьков в контексте современности», «Ноократия» – огромный том Сергея Герасютина «Стремление ввысь. Очерки космонавтики», «Алетейя» – роман Алексея Грякалова «Страж и советник», антологию старинных немецких песен «Волшебный рок мальчика», сборник стихов мастеров и слушателей Зимней школы поэтов в Сочи и многое другое…
комментарии(0)