Алексей Варламов и его книга «Одсун». Фото автора |
Как отметила поэт, бренд-менеджер издательства Татьяна Стоянова, каждый месяц участники книжного клуба будут встречаться с известными российскими прозаиками и публицистами, чтобы вместе читать и обсуждать их новые произведения. Проект задуман как неформальный диалог большой литературы с людьми искусства и театральными зрителями. Здесь станет возможным проследить путь замысла от стола писателя до первого читателя, узнать из первых уст не вошедшие в книгу авторские сомнения и раздумья, услышать, как отражается текст в кругу других читателей и коллег по литературному цеху.
Координатором встречи выступила завлит театра Мила Денева, которая представила сначала Алексея Варламова и по мере выхода актеров, участвующих в читке, – народного артиста России Анатолия Лобоцкого, заслуженного артиста России Евгения Парамонова и Дмитрия Гарнова.
Кстати, это не первый случай, когда театр обращается к текстам Варламова – например, в Российском академическом молодежном театре несколько лет с успехом идет постановка Алексея Бородина по книге «Душа моя Павел».
Загадочное слово в названии, по словам автора, с чешского языка переводится как «изгнание» или «депортация». В новом романе герой-филолог оказывается в конце 2010-х годов в Чехии практически на нелегальном положении. Он приехал читать лекции, но на работу его не берут, виза просрочена, а обстоятельства мешают вернуться на родину. Герой живет в доме, некогда принадлежавшем судетским немцам, и рассказывает приютившим его хозяевам, православному священнику отцу Иржи и его жене Анне, историю своей жизни. Рефлексия по родине обостряется после того, как он знакомится с личными историями бывших хозяев дома, в котором живет.
«У каждого текста своя история появления, общих правил, законов здесь не существует. Книги всегда как-то растут. «Одсун» вырос из нескольких дорогих мне моментов – дачного идиллического детства в Купавне, встречи в Артеке и впечатления от дома в Судетах. В романе у героя с девочкой из «Артека» начинается роман. Я лично был в «Артеке», был переводчиком, и там действительно плакала девочка, потому что ей было одиноко и хотелось, чтобы кто-то ее пожалел, я так и сделал, но больше мы никогда не виделись. Однако в памяти она у меня осталась, а все последующее – это плод фантазии. Для того чтобы что-то появилось на бумаге, в жизни тебя должно что-то «тукнуть». В какой-то момент книга сама себя пишет, живет по своей логике, и ты должен смотреть, куда она развивается, может, только убирать лишние сюжетные линии или, наоборот, добавлять», – поделился своей писательской кухней Варламов.
На этот раз никто из публики не решился прочесть отрывок из книги, однако вопросы задавали достаточно активно – о прототипах и именах героев романов, о том, чем отличается книга от предыдущей, даже затронули документальную книгу об Алексее Толстом.
«В романе «Душа моя Павел» история более локальная, более простая, – рассказал об особенностях своих романов Варламов. – Там более понятные главные герои и там существует единство времени и пространства. В «Одсуне» история долгая, с большой временной протяженностью».
В конце мероприятия Татьяна Стоянова рассказала, что до конца сезона зрителей Маяковки и читателей издательства ждут встречи с Дмитрием Даниловым, Павлом Басинским, Леонидом Юзефовичем, Иваном Шипниговым и Анной Лужбиной.
комментарии(0)