Игривые картинки из коллекций. Плакат встречи клуба «Библиофильский улей» |
Открыл его председатель НСБ Михаил Сеславинский. Он продемонстрировал ксилографии Василия Масютина из серии «Вино, карты, женщины» (1920), на которых в экспрессивной манере была представлена жизнь завсегдатаев кабаков и притонов. Тираж этого издания составил всего 25 экземпляров. Докладчик сразу предложил подправить название этой дезидераты, дабы лучше соответствовать сложившемуся стилю жизни: «Вино, женщины и книги».
Конечно, в рамках этого заседания нельзя было оставить без внимания поэму Венедикта Ерофеева «Москва–Петушки», впервые опубликованную в Иерусалиме в альманахе «Ами» в 1973 году тиражом 300 экземпляров. Альманах давно стал редкостью. Сеславинский продемонстрировал экземпляр из своего собрания с вложенными в него этикетками алкогольных напитков, о которых шла речь на ее страницах, и представляющий, по сути дела, своеобразный арт-объект.
Вслед за этим он показал несколько большеразмерных литографий с этикетками для французского вина «Chаteau Mouton Rothschild»; дизайн для урожая каждого года создавали величайшие мастера рисунка, живописи и офорта. Среди них Жорж Брак, Сальвадор Дали, Хуан Миро, Марк Шагал, Пабло Пикассо, Фрэнсис Бэкон, Илья Кабаков. Это удивительный пример соприкосновения изящного искусства с коллекцией так называемых больших вин.
Собиратель поэзии XIX–XX веков Борис Хайкин рассказал о книге поэта Георгия Стафеева «Былина о зелене вине и великом царе Ерофеиче» (1917) и о гастрономической поэме Владимира Филимонова «Обед» (1837).
Порадовал собравшихся своим экспромтом на алкогольно-библиофильскую тему главный редактор журнала «Невский библиофил» Андрей Дорошин: «Как пролетарий свой булыжник,/ Зубную стоматолог боль,/ Лелеет только книгу книжник,/ И презирает алкоголь./ Он знает, только недоумки способны позабыть о том,/ Сколь сильно может тяга к рюмке мешать в вопросе половом,/ Куда надежней по старинке, храня достоинство и стать,/ Свои игривые картинки без лишней суеты листать./ Библиофилы – злые волки./ Признайся же мой друг – не ты,/ На книжной, на заветной полке,/ Ты прятал верную бутыль». Отчасти эти строки навеял небольшой советский плакат из собрания Сеславинского, слоганом которого была фраза «Пьянство – одна из причин легкомысленного отношения к вопросам половой жизни».
Собиратель старопечатных книг Роман Лизогубов показал экземпляр Псалтири с владельческой записью XVII века о выкупе этой книги из заклада за ведро «вина»-полугара, русской водки. Ведро полугара в то время стоило около 1 руб., примерно столько же стоила и Псалтирь при перепродаже. Интересно, что книгу выкупили из заклада для того, чтобы обучать по ней грамоте малолетнего ребенка, о чем также сообщается в записи.
Председатель Московского клуба библиофилов Леонард Чертков рассказал о первом сборнике стихотворений Веры Инбер «Печальное вино» (1914), оформленном французским художником и скульптором Осипом Цадкиным. По словам писателя и литературоведа Дмитрия Быкова, в этом сборнике ей удалось нащупать интонацию, с которой можно было в двадцатые годы говорить и о любви, и о материнстве, и о стариках-родителях.
Председатель НСБ также напомнил о звучании темы заседания в лирике Пушкина. «Словарь языка Пушкина» включает в себя свыше 21 тыс. слов, употребленных им в произведениях, опубликованных в 16-томном Большом академическом собрании сочинений. В том числе 176 раз – слово «вино»; 33 – «водка»; 23 – «шампанское»; 19 – «ром»; 6 – «Аи» (здесь и далее – марки шампанского); 2 – «Клико»; 1 – «Моэт»; 1 – «Сен-Пере». Так что можно сказать, что библиофилы протянули руку классику русской литературы.
Веселая тема заседания была омрачена новостью о кончине литературного обозревателя и члена клуба Майи Пешковой, память которой почтили минутой молчания.
комментарии(0)