Алексей Бердников общался с Сергеем Петровым лично. Фото Николая Милешкина |
Ляндо же просил Милешкина непременно пригласить Бердникова на вечер памяти Петрова, покинувшего сей мир 33 года тому назад 31 октября. По счастливому стечению обстоятельств, Алексей Бердников, в основном живущий в Канаде, в октябре этого года появился в Москве.
Вечер памяти Петрова состоялся в Культурном центре академика Д.С. Лихачева. Он получился по принципу мизанабим (в переводе с французского «помещение в бездну»), или принципу матрешки – рекурсивная встреча трех разных, но взаимосвязанных в известном роде поэтов-современников.
Бердников в своем полуторачасовом выступлении на одном дыхании с изумительной вдохновенностью, осведомленностью во многих областях жизни и пылом познакомил слушателей с истоками творчества Петрова, идущими из глубины веков, от протопопа Аввакума, от его яркого памятника – «Жития протопопа Аввакума, им самим написанного». Бердников считает, что Петров семантически и духовно принадлежит к столпам русской литературы, и выстроил ряд: Андрей Платонов – Даниил Андреев – Сергей Петров. И неважно, кто из них писал прозаические, а кто – поэтические тексты.
Татьяна Ляндо, вдова Марка Ляндо, в ходе разговора-обсуждения заметила, что нельзя Петрова рассматривать только как поэта Питера с его дворами-колодцами, ведь он – вселенский океан. Прозвучали вопросы Бердникову как единственному из присутствующих, общавшемуся с Петровым вживую: каков был Петров в жизни, был ли он эксцентричен или же «не от мира сего»?
Выступавший следом Василий Геронимус подчеркнул традиционность поэзии Петрова и связь ее с литературой XVIII века, процитировав при этом стихотворение Петрова 1940 года: «О, век! Ты в час своих доброт/ меня обделишь непременно,/ а мне и горе по колено,/ и по годам иду я вброд».
Следом на авансцену зала вышел Владислав Резвый (сотрудник отдела «Литературное наследство» Института мировой литературы). Он прежде всего возразил Бердникову, нелицеприятно высказавшемуся по поводу роли Евгения Евтушенко и Евгения Витковского в судьбе творений Петрова, подчеркнув, что Витковский – один из тех людей, во многом благодаря которому было издано поэтическое наследие героя вечера: три тома в издательстве «Водолей». Резвый артистично прочитал «Трагикомическое скерцо» Петрова, тем самым сгладив узелки, сучки и задоринки между присутствовавшими: «На мне играли в зале,/ присвистывая, в вист,/ весь век на мне плясали/ визгливый танец твист. И мне дивились в зале,/ и мной давился зал,/ но сам я этой швали/ ни слова не сказал».
В заключение выступил поэт и культуртрегер Борис Кутенков с анализом влияния на Петрова творчества Мандельштама и Галича. Выступление вызвало вопрос из зала: в какой степени вообще изучено наследие поэта? Увы, нам остается довольствоваться репликой Витковского о том, что «в будущем литературоведение вернет Петрова тому столетию, в котором прошла его жизнь...».
Москва–Квебек (Канада)
комментарии(0)