Раиля Шаяхметова – Пруст, приехавший в Москву из Башкирии. Фото Николая Милешкина |
На страницах романа оживает читальный зал институтской библиотеки с громоздким, образца 80-х, столом, за которым сидит серьезная барышня, признанная самой умной, а ей-то хочется быть самой красивой. Только вот стен у этой призрачной читальни нет. Она, подобно Вавилонской библиотеке Борхеса, парит в пространстве. «Надо отпустить себя и падать, падать, падать, проваливаться, это проваливание, падение, оказывалось парением, подыманием, пониманием, тишиной. Может быть, потому что в космосе все круглое, проваливание оказывается парением». В этом пространстве кружатся слова и листья, похожие на рыб и птиц, как на полотнах Мориса Эшера…
Автор рассказала о себе: она родилась в Башкирии, детские годы провела в деревне, юность – в Уфе, последние 30 лет живет в Москве. Окончила музыкальную школу по классу скрипки, филологический факультет Башкирского университета и три курса ВГИКа. Работала учителем, корреспондентом заводской многотиражки, цеховым технологом, литературным обозревателем.
Писательница вспоминала свои школьные годы, когда в старших классах пропало желание посещать занятия, но преподавательница литературы верила в талант своей ученицы и убеждала: «Тебе надо писать». Особенно удавались Раиле миниатюрные сочинения-эссе. Путь к читателю оказался тернистым, включал бесконечные путешествия рукописей по редакционным коридорам от рецензента к рецензенту. После многочисленных отказов пришло признание. Сокращенный вариант «Слов и листьев» был напечатан в 1999 году в журнале «Урал», сохранился в библиотеках (в интернет текст не попал), затем привлек внимание литературоведов из Башкирского государственного педагогического университета. Сейчас по книге Шаяхметовой будущие филологи пишут курсовые работы. Полная версия считалась утраченной (не сохранилась даже у автора), однако позже ее удалось обнаружить в архиве. Целиком произведение публиковалось в 2014 году в журнале «Бельские просторы», который называют «башкирским «Новым миром», Шаяхметова стала лауреатом ежегодной премии журнала в номинации «Проза». Главный редактор издания Юрий Горюхин отметил: «В поисках утраченного времени» создают единицы. С некоторым смущением признаю, что Раиля Шаяхметова с поиском своего «единственного Свана» встала в этот ряд единиц».
Раиля также пишет стихи, в частности на французском и испанском языках.
Из зала прозвучал вопрос о читательских пристрастиях. Писательница ответила, что ей нравится практика параллельного чтения: погружаться одновременно в творчество непохожих друг на друга литераторов, например Хемингуэя и Генри Миллера.
комментарии(0)