Русские книги в Париже. Фото Анфисы Храмовой
«В дождь Париж расцветает, как серая роза», – написал Максимилиан Волошин. И столетие спустя под серыми парижскими небесами расцветал салон книги «Русская литература – пятое издание», проходивший в Русском духовно-культурном центре, расположенном на набережной Бранли в двух шагах от Эйфелевой башни. О старте трехдневного литературного марафона объявили чрезвычайный и полномочный посол России во Франции Алексей Мешков, руководитель Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Михаил Сеславинский и руководитель Российского духовно-культурного православного центра Леонид Кадышев.
«Наш салон был и остается глубинно аполитичным, – объясняет президент оргкомитета Ирина Рекшан. – Мы поставили себе задачу: дать слово и предоставить трибуну не только знаковым, маститым авторам, но и «племени младому, незнакомому» во Франции, принявшему литературную эстафету в период глубочайших перемен в России. Наша главная цель – показать французским читателям подлинно современную русскую литературу – поистине «поверх барьеров».
В этом году на салоне «Русская литература» лидировала поэзия. «Поэзия – последние известия из Будущего», – произнесла на поэтических чтениях в амфитеатре центра Венюс Куру-Гата, лауреатка Гран-при Французской академии вкупе с премией Гонкура. Там же присутствовал Дмитрий Веденяпин, переводы и собственные стихи прочитала Кристина Зейтунян-Белоус, которую критики при этом дружно величают «легендой переводческого фронта».
Не одни лишь российские таланты засветились на салоне. В числе участников были и французские авторы, влюбленные в русскую литературу, – Давид Фоенкинос, Седрик Грас, Александр Жевакофф… Тьерри Мариньяк представил свой новый роман «Икона», где читатель вместе с героями совершает на качелях Судьбы перелеты из России во Францию, временами приземляясь на бруклинских тротуарах.
Роман Сенчин представил книгу «Дождь в Париже», только что переведенную на французский. Новые произведения привезли в Париж Сергей Беляков, Анна Матвеева, Ярослава Пулинович, Кирилл Фокин, Андрей Убогий. Все они отважно пытались перекричать шум и гам, царящие в остуженном холле центра, отведенном под литературные чтения. Также приняли участие Елена Жоли, Владимир Федоровский, Юрий Федотов, Елена Сухоставец, Франсис Комбес, Эдуард Лимонов, Светлана Василенко, Гуйэметт де Сэринье, Николя де ла Бретешь, Валерий Жерлицын, Жоэль Бастенэр и др. Утренние часы на салоне были посвящены встречам с детскими писателями.
Поскольку нынешний год в России был объявлен Годом театра, на салоне состоялся спектакль по пьесе Гоголя «Ревизор», поставленный силами драмкружка посольства РФ во Франции. Украшением салона служила выставка плакатов «Окон РОСТА», созданных Владимиром Маяковским, Александром Родченко, Владимиром Лебедевым и др.
Одним из главных центров притяжения на салоне стал диалог-медитация, посвященный 30-летию падения Берлинской стены. Вели его историк и политик Андрей Грачев (по его ироническому выражению, «последний первый секретарь первого и последнего президента СССР Михаила Горбачева») и писатель, мыслитель и правозащитник, президент Французских университетских колледжей при Санкт-Петербургском и Московском университетах Марек Хальтер. «После падения Берлинской стены в мире, словно зубы дракона, стали «прорастать» все новые и новые стены», – предостерег Андрей Грачев. «У людей испокон века существует надежда – найти правду по ту сторону стены. А когда стена рушится, исчезает надежда и приходит пустота, – сказал Марек Хальтер. – И оттого главное для человека – разрушить стену в собственной душе, не опасаясь пустоты, ибо лишь тогда к человеку приходит Бог».
Париж
комментарии(0)