0
2612
Газета Факты, события Печатная версия

23.05.2019 00:01:00

Есть только «Мик»

Поэма-сказка Гумилева возвращается век спустя

Тэги: николай гумилев, африка, сказка, поэма, чуковский, мцыри, лев гумилев, данте


Скоро сказка сказывается... Но речь про нее (ежели сказка – золотой пробы) может течь без края, искрясь феерией подробностей. Так и произошло в Государственном музее истории российской литературы имени В.И. Даля (Государственный литературный музей) в Трубниковском переулке на презентации африканской поэмы Николая Гумилева «Мик». Директор издательства «Август» Мария Вайсман объяснила, что, пленившись горько-светлой историей храброго сына племенного вождя, рискнула переиздать «Мика» к столетию прижизненного первоиздания.

Литературовед Сергей Зенкевич отметил, что Африка для поэта – «единственный случай в его короткой жизни полнокровного, реального, яркого воплощения огромной романтической мечты», что его африканские годы накладываются на четвертое (из пяти), самое счастливое семилетие его жизни, напомнил о читке Гумилевым своей поэмы (звавшейся тогда «Мик и Луи») в начале 1914-го в Петербурге на собрании Общества ревнителей художественного слова и пожалел, что импульс, заложенный в «Мике», не нашел мощного развития, а поэт был «отброшен Историей» на иные пути. О музейных перипетиях гумилевского наследия и судьбе двух редких автографов Гумилева поведала научный сотрудник Литмузея Лидия Богданова. Критик, звукоархивист Павел Крючков указал на очевидную связь текста Гумилева с лермонтовским «Мцыри» и бармалейскими сказками Чуковского и на сходство между вторым главным персонажем поэмы, отпрыском французских аристократов Луи, и самим поэтом. Затем Крючков предложил прослушать фрагмент (со строки «Долина им была видна...») архивной записи авторского чтения «Мика». Старший научный сотрудник Литмузея, поэт, автор послесловия к «Мику» Григорий Зобин признался, что заболел этой сказкой в 16 лет, читая «по блату» вашингтонского посмертного Гумилева, и считает ее книгой на все времена, к переизданию которой с гордостью приложил руку.

Ценными штрихами к истории произведения поделилась филолог Нинель Иванникова, ветеран исследования «Мика». Она зачитала шесть строчек, выпавших из итоговой редакции, и добавила, что однажды в беседе с ней старший сын поэта Лев Николаевич обмолвился, что «Мик» был написан в подарок ему (хотя формальное посвящение отсутствует). Доктор филологии Елена Раскина уточнила, что в поэме Гумилева воспета Абиссиния, причастная православию «сестра России», и налицо параллели с «Божественной комедией» Данте. После зал выслушал и Ирину Кирееву, придумавшую и воплотившую иллюстративный ряд нового «Мика» с опорой на сохранившиеся африканские рисунки поэта. 


Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться

комментарии(0)


Вы можете оставить комментарии.


Комментарии отключены - материал старше 3 дней

Читайте также


Карнавальный переворот народного тела

Карнавальный переворот народного тела

Юрий Юдин

100 лет тому назад была написана сказка Юрия Олеши «Три толстяка»

0
5467
Метафора для новой антропологии

Метафора для новой антропологии

Марианна Власова

Игорь Сид о любви переводчиков к чужим странам

0
5807
Пандемия обрушила глобальные надежды на выход из нищеты

Пандемия обрушила глобальные надежды на выход из нищеты

Данила Моисеев

Всемирный банк констатирует, что беднейшие страны вряд ли выберутся из долговой ямы

0
2489
Франция усиливает защиту от нелегалов

Франция усиливает защиту от нелегалов

Данила Моисеев

Часть соискателей убежища вместо заморского департамента страны попадут в Конго

0
3206

Другие новости